Translation for "организованные формы" to english
Организованные формы
Translation examples
Интересы заинтересованных сторон обычно представлены в организованной форме.
Stakeholders' interests are usually represented in an organized form.
70. Законом может караться и сообщничество в преступных деяниях, совершаемых в организованных формах.
70. Complicity in crimes carried out in organized forms can be punishable by law.
Основная задача подразделения заключается в предотвращении перерастания правонарушений в организованные формы преступной деятельности.
The unit's basic task is to prevent violations from developing into organized forms of criminal activity.
В нем четко разрешаются организованные формы ограниченного самоуправления в тех районах, где представители этнических групп
It explicitly permits organized forms of limited self-government in areas where ethnic groups constitute a majority.
88. В соответствии с Уголовным кодексом преступления, совершаемые в организованных формах, влекут за собой более значительную уголовную ответственность.
88. Crimes committed in organized forms shall carry higher penal value according to the Penal Code.
Некоторые страны в настоящее время обращаются к ДООН за помощью в целях поощрения более организованных форм деятельности на добровольных началах.
Some countries are now seeking assistance from UNV to promote more organized forms of volunteerism.
Он пояснил, что сопротивление вооруженным силам было, в сущности, спонтанным волеизъявлением народа и лишь недавно приняло организованную форму.
He explained that resistance to the army was essentially spontaneous on the part of the people, and that it had only recently taken on an organized form.
Ежегодно организованными формами отдыха и оздоровления охвачено свыше 10 млн. детей в детских оздоровительных учреждениях.
Annually, more than 10 million children are in paediatric rehabilitation institutions through organized forms of rest and recuperation.
29. Соглашение о борьбе с преступностью и ее организованными формами, заключенное между правительствами государств -- членов Организации Черноморского экономического сотрудничества.
Agreement on Combating Crimes and Its Organized Forms between the Governments of the Member States of the Black Sea Economic Cooperation.
953. Сельским женщинам в основном доступно образование для взрослых, однако это не является организованной формой обучения и профессиональной подготовки женщин и мужчин в деревне.
Women in villages mostly have access to adult education, but it is not an organized form of education and professional training for women and men in villages.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test