Translation for "организация экономического" to english
Организация экономического
Translation examples
4. "Региональная организация экономической интеграции" означает региональную экономическую организацию, указываемую в статье 17 Конвенции;
4. "Regional economic integration organization" means a regional economic organization referred to in article 17 of the Convention;
91. Было отмечено, что в статье 7(1) уже предусмотрены соответствующие требования в отношении региональной организации экономической интеграции, которые необходимо выполнить, чтобы стать участником конвенции.
It was observed that article 7(1) already provided for the relevant requirements for a regional economic organization to become a Party to the convention.
3. На сессии были представлены Организация экономического сотрудничества (ОЭС), Организация сотрудничества железных дорог (ОСЖД) и Межправительственная организация по международным железнодорожным перевозкам (ОТИФ).
3. The Economic Organization Cooperation (ECO), the Organization for Cooperation between Railways (OSJD) and the Intergovernmental Organization for International Carriage by Rail (OTIF) were represented.
Почему бы нам в предстоящие десятилетия не попытаться внедрить чаяния, выраженные в политике Организации Объединенных Наций, в деятельность организаций экономических, таких, как Всемирная торговая организация, Международный валютный фонд и Всемирный банк?
Why do we not, in the decades to come, try to apply the desires expressed in United Nations policy to economic organizations, such as the World Trade Organization, the International Monetary Fund and the World Bank?
Казахстан придает большое значение развитию сотрудничества с государствами в целях решения широкого круга вопросов в рамках Содружества независимых государств, Евразийского экономического сообщества, Организации экономического сотрудничества и других региональных экономических организаций.
Kazakhstan attaches great importance to cooperation with States on a broad range of issues within the framework of the Commonwealth of Independent States, the Eurasian Economic Community, the Organization of Economic Cooperation and other regional economic organizations.
Отличительной чертой стран с переходной экономикой являются коренные социальные преобразования, начатые в конце 80-х годов, когда эти страны полностью отказались от системы централизованного управления как основной концепции организации экономической деятельности и приступили к восстановлению рыночной экономики.
The transition economies are characterized by the great social transformation that they began at the end of the 1980s, when they fully turned away from central direction as the main concept of economic organization towards the re-establishment of market economies.
С учетом этой цели Соединенные Штаты Америки будут прилагать усилия для содействия интеграции Латвии, Литвы и Эстонии в мировую экономику и соответствующие международные экономические организации, в частности ВТО и Организацию экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), на соответствующих коммерческих условиях.
Noting this objective, the United States of America will work to facilitate the integration of Estonia, Latvia and Lithuania with the world economy and appropriate international economic organizations, in particular, WTO and the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), on appropriate commercial terms.
107. Азербайджан — страна, не имеющая выхода к морю, и поэтому он полностью признает важность хороших отношений со своими соседями и с партнерами по региональным экономическим организациям таким как Организация экономического сотрудничества, Совет экономического сотрудничества Черного Моря и Содружество Независимых Государств.
107. Azerbaijan was a landlocked country and therefore fully recognized the importance of good relations with its neighbours and partners in regional economic organizations such as the Economic Cooperation Organization, the Council of the Black Sea Economic Cooperation and the Commonwealth of Independent States.
131. Комитет принял к сведению представленную информацию и призвал те государства и региональные организации экономической интеграции, должным образом на то уполномоченные, которые еще не сделали этого, рассмотреть возможность подписания и ратификации, принятия или одобрения Конвенции, с тем чтобы она вступила в силу в кратчайшие сроки.
The Committee took note of the information presented and called upon States and regional economic organizations entitled to do so to consider signing and ratifying, accepting or approving the Convention, if they had not yet done so, with a view to bringing it into force as soon as possible.
А. Организация экономического сотрудничества и развития:
A. Organization for Economic Cooperation and
Организация экономического сотрудничества и развития
Organization for Economic Cooperation and Development
– У нас есть Организация экономического сотрудничества и развития, куда входят США, некоторые западные страны и Югославия.
We have the Organization for Economic Cooperation and Development, which includes the United States, some Western-bloc countries, and Yugoslavia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test