Translation for "организация безопасности" to english
Организация безопасности
Translation examples
Согласно сообщениям, большинство арестов производилось сотрудниками Национальной организации безопасности.
Most of the arrests were reportedly carried out by members of the National Security Organization.
Происходит подрыв его роли и в тех случаях, когда региональные организации безопасности принимают принудительные меры без санкции Совета.
Its role is being undermined when regional security organizations undertake enforcement actions without the Council’s authorization.
Партнерство также означает новшества, такие как развертывание миротворцев Организации Объединенных Наций совместно с региональными организациями и организациями безопасности.
Partnership has also meant innovations, such as the joint deployment of United Nations peacekeepers with regional and security organizations.
Например, в югославском кризисе евро-атлантические и европейские организации безопасности могли бы взять на себя осуществление некоторых из этих функций.
In the Yugoslav crisis, for instance, the Euro-Atlantic and European security organizations could have taken up some of its functions.
Работа МКББГ по расследованию деятельности незаконных сил безопасности и тайных организаций безопасности крайне важна для укрепления верховенства права в Гватемале.
CICIG's work to investigate illicit security forces and clandestine security organizations is critically important to strengthening the rule of law in Guatemala.
12. В рамках своего мандата Комиссия рекомендовала принять государственную политику, содействующую ликвидации тайных организаций безопасности и недопущению их появления вновь.
12. In keeping with its mandate, the Commission has recommended the adoption of public policies that will enable the eradication of clandestine security organizations and prevent their re-emergence.
Конфликт может привести к пересмотру отношений между региональными организациями безопасности и Организацией Объединенных Наций, между крупными державами на Востоке и Западе и внутри самих этих объединений.
The conflict has the potential to redefine the relationship between regional security organizations and the United Nations, between major powers in East and West -- and within those camps.
24. Еще одним аспектом положения в плане безопасности является то, что коалиционные силы наняли частные организации безопасности, развернувшие значительное количество персонала, численность которого оценивается в 20 000 человек.
Another aspect of the security situation is the hiring by the Coalition forces of private security organizations that have deployed personnel in significant numbers, estimated to be as high as 20,000.
Основная цель Комиссии заключается в оказании поддержки, помощи и укреплении государственных ведомств Гватемалы, ответственных за расследование и судебное преследование за преступления, предположительно совершенные незаконными силами безопасности и тайными организациями безопасности.
The key goal of the Commission is to support, strengthen and assist Guatemalan State institutions responsible for investigating and prosecuting crimes allegedly committed by illegal security forces and clandestine security organizations.
3. Важнейшая задача Комиссии заключается в поддержке, укреплении и оказании помощи гватемальским государственным ведомствам, отвечающим за расследование преступлений и преследование в уголовном порядке за преступления, совершенные, как утверждают, незаконными силами безопасности и тайными организациями безопасности, а также за другие преступные деяния, к которым причастны эти образования.
3. The key goal of the Commission is to support, strengthen and assist Guatemalan State institutions responsible for investigating and prosecuting crimes allegedly committed by illegal security forces and clandestine security organizations, as well as other criminal conduct related to these entities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test