Translation for "опыт показывает" to english
Опыт показывает
Translation examples
Однако опыт показывает, что это весьма затруднительно.
Experience shows, however, that this is very difficult.
Опыт показывает, что такой подход никогда не дает положительных результатов.
Experience showed that such an approach never worked.
Опыт показывает, что для этого иногда может потребоваться меньше времени.
Experience shows that it may sometimes take less time.
Наш собственный опыт показывает многообещающие результаты.
Our own experience shows promising results.
Опыт показывает, что в этой области успех рождает успех.
Experience shows that in this area success breeds success.
Однако опыт показывает, что эти процессы можно обратить вспять.
However, experience shows that this trend can be reversed.
Опыт показывает, что после развязывания насилия может быть уже поздно.
Experience showed that once the violence began it might be too late.
Опыт показывает, что этот срок часто бывает короче.
Experience shows that it may often take less time.
Опыт показывает, что после принятия Протокола в процессе его применения:
Experience shows that, in the application of the protocol since its inception:
Опыт показывает, что такое сведение сложного труда к простому совершается постоянно.
Experience shows that this reduction is constantly being made.
опыт показывает, что в большинстве случаев тебе просто надо начать думать о чем-нибудь другом.
experience shows that in most cases you simply need to start thinking about something else.
Опыт показывает, что ценность большинства магических объектов определяется скорее доверчивостью покупателя, нежели заключенными в нем волшебными силами.
Experience shows most magic objects depend far more upon the gullibility of the purchaser than on any blessing by the spirits.
Реальный опыт показывает, что средняя цена на пшеницу и другие сельскохозяйственные культуры долгого хранения остается неизменной в течение всего года, за исключением расходов на хранение, проценты по кредиту и страховые сборы.
Actual experience shows that on the average the price of wheat and other nonperishable crops remains the same all year round except for an allowance for storage, interest and insurance charges.
Опыт показывал, что службы новостей предупреждали тех, кого интересовали проявления преступной активности, быстрее, чем сведения, поступающие по официальным каналам, которые обычно передавали информацию по кодированным факсам из американских или британских посольств по всей Европе.
Experience showed that the services notified those who were interested about illegal activity more quickly than the official channels, which generally sent information via secure fax from the American or British embassies across Europe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test