Translation for "опубликовано в газетах" to english
Опубликовано в газетах
Translation examples
Автор большого числа статей, опубликованных в газетах, журналах и книгах, по вопросам социального положения женщин.
Author of many articles published in newspapers, magazines and books on the social situation of women.
После его утверждения в 2009 году он был опубликован в газетах и на вебсайте МПБ и Министерства окружающей среды;
Following its approval in 2009, it had been published in newspapers and on the BCH and Ministry of Environment website;
Были проанализированы тысячи печатных статей и комментариев о Встрече на высшем уровне, опубликованные в газетах и журналах во всем мире.
Thousands of articles and commentaries about the Summit published in newspapers and magazines around the world were analysed.
17. В целях пропаганды и поддержки Конвенции я написала ряд статей, которые были опубликованы в газетах, журналах и специальных изданиях в Европе и арабском регионе.
17. In order to promote and support the Convention, I wrote a number of articles that were published in newspapers, magazines and journals in Europe and the Arab region.
Министерство ежедневно обновляет свой сайт в Интернете, публикуя результаты исследований и доклады по правам человека, а также репортажи, статьи и информацию о правах человека, опубликованную в газетах или на других интернетовских сайтах.
The Ministry updates the website every day, uploading key human rights research and reports and adding stories, articles and information about human rights published in newspapers or on other websites.
Он прибыл в Чимкент (Казахстан), где один из его друзей сказал, что его разыскивает милиция и его фотографии показали по национальному телевидению и опубликовали в газетах. 1 июня 2002 года он навестил одного из своих друзей в родном городе Нукусе (Узбекистан).
He travelled to Chimkent (Kazakhstan), where he was told by a friend that he was wanted by the police and that his photos were shown on national television and published in newspapers. On 1 June 2002, he visited a friend in his home town of Nukus (Uzbekistan).
u) подготовленная МОС информация для прессы, посвященная ратификации Конвенции Парламентом, а также интеграции в законодательство соответствующих директив 2003/4 и 2003/35 об информировании общественности о ее правах в отношении окружающей среды, опубликована в газетах и размещена на официальном вебсайте МОС;
(u) Press releases of the MoE, on the occasion of the ratification of the Convention by the Parliament, as well as on the transposition of the relevant Directives 2003/4 and 2003/35 for the information of the public on its environmental rights, have been published in newspapers and also displayed on the official MoE website;
Внимание общественности особо привлекли специальные сообщения о секретных документах, поскольку манипуляция секретными документами началась уже во время избирательной кампании, и появилось даже поддержанное населением требование "опубликовать в газетах собранные секретными службами досье на всех кандидатов", для того чтобы якобы обеспечить население "всей необходимой информацией".
The public attention was particularly raised by the special reports on secret files, as the manipulation with the secret files had already started during election campaign, and there even was a public demand to "publish in newspapers the secret services files on all candidates" in order to allegedly provide the public "with all necessary information".
В ходе обзора по Мьянме, проведенного в рамках универсального периодического обзора, правительственная делегация сообщила о том, что соответствующее уведомление было опубликовано в газетах в 2006 году, и назвала следующие цифры: с января по август 2010 года Министерство внутренних дел получило 503 жалобы и приняло меры в отношении 199 жалоб, 203 жалобы находятся в производстве, 101 жалоба была признана безосновательной.
During the review of Myanmar under the universal periodic review, the Government delegation said that the notice had been published in newspapers in 2006, and cited the following figures: from January to August 2010, the Ministry of Home Affairs received 503 submissions and action was taken on 199 complaints, 203 complaints were under investigation, and 101 complaints were found to be false.
2.9 В мае 1999 года или приблизительно в этот период автор стал объектом угроз и запугиваний со стороны солдат расквартированного в Экондо-Тити 11 морского батальона, после того как он опубликовал в газете статью с утверждениями о случаях жестокого обращения с женщинами и девочками со стороны личного состава батальона в ходе операций по сбору налогов в Экондо-Тити. 22 мая 1999 года капитан Л.Д., командир батальона, потребовал от автора прекратить написание таких статей и раскрыть свои источники информации.
2.9 In or around May 1999, the author was threatened and harassed by soldiers of the 11th Navy Batallion in Ekondo-Titi after he had published a newspaper article, alleging illtreatment of women and girls by members of that battalion during tax recovery raids in Ekondo-Titi. On 22 May 1999, Captain L.D., commander of the battalion, asked the author to stop writing such articles and to disclose his sources.
Господин руководитель, у меня копия нашего уведомления о намерении, которое было опубликовано в газетах в Аризоне и Нью-Мексико.
Mr. Commissioner, I have a copy of our notice of intent, which was published in newspapers in Arizona and New Mexico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test