Translation for "определяется размер" to english
Определяется размер
Translation examples
Эти два фактора определяют размер ипотечной ссуды, а также стоимость эксплуатации и ремонта.
These two factors determine the size of mortgage and also the size of maintenance and repair charges.
Инспектор определяет размер групповой пробы таким образом, чтобы быть в состоянии произвести оценку партии поставки.
The inspector shall determine the size of the bulk sample in such a way as to be able to assess the lot.
В то же время каждая страна должна иметь право определять размер своего национального вклада.
At the same time, each country has to have the freedom to determine the size of its national contribution to the results.
с) обеспечении доступа к информации, услугам и структурам, с тем чтобы супружеские пары и одинокие люди могли лучше определять размер своей семьи.
(c) Providing access to information, services and facilities so that couples and individuals can better determine the size of their families.
Лихтенштейн внес первоначальный взнос в этот Фонд в размере 100 тыс. швейцарских франков и в настоящее время определяет размер своего следующего взноса.
Liechtenstein made an initial contribution to the Fund of 100,000 Swiss francs and is now in the process of determining the size of its next contribution.
Согласно закону, заработная плата на протяжении всей трудовой жизни определяет размер пенсии, а это означает, что пенсии женщин меньше ввиду разрыва в оплате труда.
By law, lifetime earnings determined the size of a pension, which meant that women's pensions were smaller because of the pay gap.
Следует отметить, что для решения этого вопроса ЮНЕП постепенно разрабатывает политику стратегического присутствия, определяющую размеры, охват, географические границы и продолжительность ее страновой деятельности.
It should be noted that, to respond to this issue, UNEP is slowly developing a strategic presence policy to determine the size, scope, location and duration of its country interventions.
26. Одним из таких вопросов являлся размер градиента, который определяет размер скидки с учетом того, насколько ВНП на душу населения в том или ином государстве-члене ниже порогового показателя.
26. One such issue was the level of the gradient, which determines the size of the adjustment based on the extent to which a Member State’s per capita GNP falls below the threshold level.
Инспекторы выбираются Генеральным директором ОЗХО, который самостоятельно определяет размер группы и ее отдельных членов, уделяя должное внимание географическому составу группы и особой квалификации, необходимой для конкретной инспекции.
The inspectors are chosen by the Director General of the OPCW who alone determines the size of the team and its individual members, paying due regard to the geographical makeup of team members and the particular skills needed for a specific inspection.
814. Рост доходов у группы домашних хозяйств с минимальным доходом испытывал положительное влияние заметного роста государственной помощи в поддержании доходов, которое определяло размер денежной помощи семьям с объективно низкими доходами, а также размеры других пособий (фиксированный компонент пособия по безработице и т.д.).
814. Minimum income growth was favourably affected by a marked increase in state income support which determined the size of cash support provided for families with objectively low income as well as the size of other benefits (fixed component of unemployment benefit, etc).
К этому времени к месту предыдущего взрыва стягиваются войска, ведется восстановительная работа, действует Красный Крест или как там его называют захватчики, многочисленные эксперты определяют размеры и причины разрушений.
This leaves the victims enough time to concentrate their reclamation forces, all sorts of reconstruction workers. Red Cross Nurses, or whatever the Invaders call them, lots of experts determining the size of the damage.
is determined by the size
Их численный состав определяется размером и численностью населения в геоге.
Its strength is determined by the size and population of the geog.
42. Будущие издержки на управление выступают другим основным показателем, определяющим размер Фонда.
42. Prospective management costs are the other chief determinant of Fund size.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test