Translation for "определить и быть" to english
Определить и быть
Translation examples
identify and be
Консультант определен.
Consultant identified.
Определить следующее:
Identify the following:
Сектор не определен
Sector to be identified
Они были определены следующим образом:
They were identified as:
Они должны быть определены Сторонами.
These are to be identified by the Parties.
— Вы можете определить, чьи они?
“Can you identify these?”
Внезапно на них обрушился жуткий шум, и невозможно было определить, откуда он идет.
Suddenly a violent noise leapt at them from no source that he could identify.
Я не могу определить ее.
I cannot identify it.
Именно так они определили
That’s how they identified—”
Мы определили еще нескольких.
We've identified several others.
Ты можешь определить цель?
Can you identify the target?
Мелодию определила Серина.
It was Serena who identified the tune.
Теперь я окончательно определил его происхождение.
At that, I identified his origin.
— Вы можете определить, что это за предмет?
    “Could you identify it?”
Я не могу определить его источник.
I cannot identify its source.
— Вообще-то, она определила три из пяти.
“Actually, she identified three of the five.”
– Чтобы определить, человек ли ты.
"To determine if you're human.
События этого дня определили судьбу двух соперничавших республик.
The event of that day determined the fate of the two rival republics.
я не берусь, впрочем, определить, насколько именно больше в упомянутой ли пропорции или в иной.
but in what proportion, whether in that above mentioned, or in any other, I shall not take upon me to determine.
Вероятно, это обстоятельство, больше чем какоелибо другое, определило судьбу этих сражений.
This circumstance, it is probable, contributed more than any other to determine the fate of those battles.
Мы берем поэтому несколько кусков железа, вес которых заранее определен.
We then take various pieces of iron, whose weight has been determined beforehand.
Даже в этом случае мы можем обыкновенно определить лишь наиболее обычную заработную плату.
We can, even in this case, seldom determine more than what are the most usual wages.
На основании всего изложенного выше можно точнее определить, как изменяется демократия в переходе от капитализма к коммунизму.
On the basis of all that has been said above, it is possible to determine more precisely how democracy changes in the transition from capitalism to communism.
И хотя вечер тянулся, как ей казалось, весьма медленно, его все же не хватило на то, чтобы она успела определить свое отношение к одному из обитателей этого поместья.
and the evening, though as it passed it seemed long, was not long enough to determine her feelings towards one in that mansion;
Вы увидите, что определить базовый язык объекта достаточно просто, пользуясь оттенками голоса и структурой речи…
You will find it fairly simple to determine the root languages of your subjects, of course, both through voice inflection and speech pattern .
Ей хотелось и вместе с тем не хотелось, чтобы в их числе оказался хозяин дома, причем едва ли она могла бы определить, какое из двух желаний было сильнее.
She wished, she feared that the master of the house might be amongst them; and whether she wished or feared it most, she could scarcely determine.
— Я не мог определить.
      "I couldn't determine.
Будущее не определено.
The future isn't determined.
Определить его судьбу.
Determine his fate.
– Последнее определить невозможно.
“That can’t be determined.
Дело в том, что Бери определился.
The point is, Bury’s determined.
Его курс можно определить.
Its course has been determined.
Причины же этого выхода так и не определили.
No cause for that had been determined.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test