Translation for "определенные политики" to english
Определенные политики
Translation examples
48. Недооценивать негативное воздействие определенной политики на права человека нельзя.
48. The negative impact of certain policies on human rights must not be ignored.
52. Нельзя недооценивать негативное воздействие определенной политики на права человека.
52. The negative impact of certain policies on human rights must not be ignored.
51. Нельзя недооценивать негативное воздействие определенной политики на права человека.
51. The negative impact of certain policies on human rights must not be ignored.
Поэтому он обеспокоен в связи с определенной политикой, которая может привести к сегрегации в образовании.
He was therefore concerned about certain policies that might lead to segregation in education.
По отношению к Судану принимались различные меры, чтобы принудить его к проведению определенной политики.
been adopted to exert extreme pressure on the Sudan in order to force it to submit to certain policies.
Как обычно, оказание этой помощи обусловливалось согласием стран осуществлять определенную политику и добиваться определенных целевых показателей.
As is generally the case, that assistance was contingent on the countries agreeing to implement certain policies or achieving certain targets.
Как это обычно происходит, такая помощь была поставлена в зависимость от согласия стран на проведение определенной политики или на достижение определенных показателей.
As is generally the case, this assistance was contingent on the countries agreeing to implement certain policies or achieving certain targets.
По его мнению, провал встречи в Канкуне был вызван тем, что промышленно развитые страны настойчиво проводили определенную политику, не стремясь достичь необходимого консенсуса.
He argued that the Cancun collapse was owing to industrial countries' pushing of certain policies without adequate consensus.
Резолюции Конференции могут быть обязательными к исполнению для членов, в то время как рекомендации являются выражением политической воли членов проводить в жизнь определенную политику.
Conference resolutions can be legally binding on members, while its recommendations are an expression of the political will of members to implement certain policies.
В качестве компьютеризированной модели FEASIBLE может использоваться для анализа того, "что произойдет, если" определенная политика изменится, и для систематического и транспарентного документирования финансовых последствий.
Being a computerized model, FEASIBLE may be used to analyse "what if" a certain policy is changed and to document the financial impacts in a systematic and transparent manner.
Я счел необходимым время от времени предупреждать читателя о том, что определенный результат с обязательностью будет следовать от проведения определенной политики «при условии, что нет инфляции».
I HAVE found it necessary to warn the reader from time to time that a certain result would necessarily follow from a certain policy “provided there is no inflation.”
Подобное грубое вмешательство во внутренние дела кубинского народа нацелено на навязывание Кубе определенной политики.
This flagrant interference in the internal affairs of the Cuban people is intended to impose certain specific policies on Cuba.
Кувейт выступает против принятия любым государством каких-либо законодательных, административных или экономических мер против любого другого государства, в частности принудительных мер, используемых для продавливания определенной политики.
Kuwait is opposed to the adoption of any legislative, administrative or economic measure by any State against any other State, in particular coercive measures used to enforce specific policies.
Представление этих докладов задержалось по различным причинам, в том числе из-за политической ситуации в стране, экономических, социальных и культурных перемен, которые происходили в результате осуществления определенной политики, приведшей Ирак к многочисленным войнам, а также в силу проблем, возникших в связи с охватившей страну волной насилия, которое террористические группы стремятся использовать для создания новых препятствий на пути страны к прогрессу.
The submission of these reports has been delayed for various reasons, including the political situation in the country, the economic, social and cultural changes that have taken place as a result of the adoption of specific policies that have led Iraq into the midst of numerous wars, and, moreover, the challenges arising from the wave of violence that has swept the country, which terrorist groups have sought to use to create further challenges to the country's progress.
Создание руководящего органа высокого уровня, который бы отвечал за определение политики экологически ответственных государственных закупок и привлечение ведущих организаций; принятие практической долгосрочной стратегии перехода на экологически ответственную практику государственных закупок и определение приоритетных первоначальных товаров и услуг для осуществления программ экологически ответственных закупок на базе согласованных на национальном уровне экологических и социальных критериев; обеспечение охвата и устойчивости мелких и средних предприятий в рамках программ экологически ответственных государственных закупок путем принятия конкретных политических мер и документов; создание многостороннего механизма по контролю и осуществлению национальных программ экологически ответственных государственных закупок.
Establish high-level political leadership for sustainable public procurement and engage lead organizations; adopt a practical long-term strategy for the transition to sustainable public procurement and identify priority goods and services to commence sustainable public procurement programmes based on nationally agreed environmental and social criteria; ensure the inclusion and sustainability of SMEs in such programmes by establishing specific policy measures and instruments; create a multi-stakeholder mechanism to monitor and evaluate national sustainable public procurement programmes
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test