Translation for "определенная местность" to english
Определенная местность
Translation examples
313. За условно-досрочно освобожденными от наказания с привлечением к труду, условно осужденными лицами, на которых возложено наказание в виде обязанности проживания в определенной местности, а также осужденными, в отношении которых исполнение наказания в виде лишения свободы отсрочено органами полиции, по месту их нахождения осуществляется административный надзор (ст. 9 Закона Туркменистана "О полиции").
313. Under article 9 of the Police Act, the location of parolees with a labour obligation, persons serving a suspended sentence with the obligation to stay in a specific locality and persons given a prison sentence whose enforcement has been deferred by the police, is monitored by the administrative authorities.
163. В соответствии с пунктом 3 статьи 511 Уголовного кодекса Туркменистана возложение обязанности проживания в определенной местности не применяется к лицам, не достигшим к моменту совершения преступления восемнадцатилетнего возраста, а также к инвалидам первой и второй групп, лицам, достигшим пенсионного возраста, беременным женщинам и женщинам, имеющим детей в возрасте до восьми лет.
163. Pursuant to article 511, paragraph 3, of the Criminal Code, persons under the age of 18, persons with category I or II disabilities, persons of retirement age, pregnant women or women with children up to 8 years old at the time an offence is committed are not subject to penalties involving assigned residence in a specific locality.
Изнасилование, соединенное с истязанием потерпевшей, наказывается лишением свободы на срок от пяти до пятнадцати лет с возложением обязанности проживания в определенной местности на срок от двух до пяти лет или без такового.
Rape committed with torture of the victim is punishable by deprivation of liberty for 5 to 15 years, with or without the obligation to live in a specific area for 2 to 5 years.
102. Статья 135 УК касается мужеложства с применением физического насилия, угрозы его применения, а равно с использованием беспомощного состояния потерпевшего, наказывается лишением свободы на срок от трех по шести лет с возложением обязанности проживания в определенной местности на срок от двух до пяти лет или без такового.
102. Pursuant to article 135 of the Criminal Code, sodomy with the use or threat of physical violence, and also when the helpless state of the victim is exploited, is punishable by deprivation of liberty for 3 to 6 years, with or without the obligation to live in a specific area for 2 to 5 years.
101. Статья 134 УК касается изнасилования, то есть полового сношения с применением физического насилия, угрозы его применения, а равно с использованием беспомощного состояния потерпевшей, наказывается лишением свободы на срок от трех до десяти лет с возложением обязанности проживания в определенной местности на срок от двух до пяти лет или без такового.
101. Under article 134 of the Criminal Code, rape, namely sexual intercourse with the use or threat of physical violence, and also when the helpless state of the victim is exploited, is punishable by deprivation of liberty for 3 to 10 years, with or without the obligation to live in a specific area for 2 to 5 years.
То же деяние, повлекшее тяжкие последствия, наказывается лишением свободы на срок до восьми лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет или без такового или возложением обязанности проживания в определенной местности на срок от пяти до восьми лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет или без такового.
If the act has serious consequences, it is punishable by deprivation of liberty for up to 8 years, with or without deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to 3 years, or the obligation to live in a specific area for 5 to 8 years, with or without deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to 3 years.
То же деяние, повлекшее тяжкие последствия, наказывается лишением свободы на срок до восьми лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет или без такового или возложением обязанности проживания в определенной местности на срок от пяти до восьми лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет или без такового (статья 181 УК).
If the act has serious consequences, it is punishable by deprivation of liberty for up to 8 years, with or without deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to 3 years, or the obligation to live in a specific area for 5 to 8 years, with or without deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to 3 years (Criminal Code, art. 181).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test