Translation for "опозорил его" to english
Опозорил его
  • disgraced him
  • dishonored his
Translation examples
disgraced him
Ты убил его людей и опозорил его.
You killed his men and disgraced him.
Откуда у этого парня такая одержимость Пятном? Может это как-то связано с тем, что ты публично опозорил его и упёк в тюрьму.
Maybe it has something to do with the fact you publicly disgraced him and threw him in prison.
Хоть я и опозорил его, он и его друзья меня защитили.
Even though I had disgraced him, he and his friends had come to my defense.
Вы не задумываетесь о том, что брак с вами опозорит его в глазах света?
Do you not consider that a connection with you must disgrace him in the eyes of everybody?
Тот, который ненавидел меня, поскольку я опозорила его в глазах Галины.
The one who hated me because I’d disgraced him in front of Galina.
Его послали к поезду на Эммерих по двум причинам: во-первых, он знает дичь в лицо, а во-вторых, эта дичь опозорила его, обесчестила, и только труп Джоэла сможет искупить нанесенное оскорбление.
The man had been sent to the Emmerich train for two reasons one, he knew the quarry by sight, and, two, the quarry had disgraced him; Joel's corpse would be his redemption.
dishonored his
И я не опозорю его последние действия, идя вразрез с его пожеланиями.
And I will not dishonor his last actions by going against his wishes.
Вы правда думаете, что нося на руке это, я бы опозорил его жертву, отдав террористам секретную информацию?
You really think I'd put this on my arm and dishonor his sacrifice by giving terrorists classified intelligence?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test