Translation for "оплачиваемое час" to english
Оплачиваемое час
  • paid hour
  • billable hour
Translation examples
paid hour
- независимо от числа профсоюзных активистов, общее количество оплачиваемых часов их профсоюзной работы (это касается работы всех активистов) не может быть меньшим, чем число работников данного учреждения и cоставлять меньше 50 часов в год.
Irrespective of the number of union organizers, the total number of paid hours for their union work (that is, for the work of all organizers together) may not be less than the number of workers in the institutions, and no less than 50 hours annually.
- должно выделяться не менее одного оплачиваемого часа в год на каждого работника учреждения, но не менее 50 часов для выполнения профсоюзными активистами своих профсоюзных обязанностей и участия в работе профсоюзного органа за пределами данного учреждения.
For union organizers at least 1 paid hour annually for each worker in the institution, but no less than 50 hours for the performance of union functions and for participating in the work of the union body outside the institution.
- должен выделяться один оплачиваемый час в год на члена профсоюза на предприятии, но не менее 30 часов ежегодно, если число наемных работников менее 20, и не менее 60 часов, если число наемных работников превышает 20 человек, и полчаса на каждого из остающихся работников для выполнения профсоюзных обязанностей.
One paid hour annually per union member at the employer, but no less than 30 hours annually if there are up to 20 employees and no less than 60 hours if there are more than 20 employees, and one half hour for each of the remaining employees for the performance of union duties.
В качестве альтернативы перечисленным в предыдущих пунктах льготам работающие матери при возобновлении своей профессиональной деятельности после обязательного отпуска по беременности и родам имеют право в течение последующих десяти месяцев и вплоть до достижения ребенком возраста одного года отсутствовать на рабочем месте в течение двух оплачиваемых часов в день, которые также можно брать частями.
In alternative to the benefits in the preceding paragraphs, working mothers resuming their job after the mandatory maternity leave shall be entitled, within the following ten months, and in any case until the first year of age of the child, to be absent from work for two paid hours a day, even separate.
billable hour
8. В предложении компании <<Делойт энд Туш>> указано 102 оплачиваемых часа в год, из которых 75, повидимому, приходятся на основную проверку/работу на месте.
8. Deloitte and Touche's bid is for 102 billable hours a year, of which 75 appear to be for substantive testing/fieldwork.
Это пол процента от оплачиваемых часов.
A half percent of the billable hours.
Это еще несколько оплачиваемых часов, правда?
It's just a few more billable hours, right?
У тебя больше всего оплачиваемых часов.
You have the most billable hours on the floor.
Ваш совет сэкономил мне сотни оплачиваемых часов.
Your advice has saved me hundreds in billable hours.
Думал, что могу выжать последний оплачиваемый час.
I thought I could squeeze out one last billable hour.
Так держать... но сократить количество оплачиваемых часов.
So, keep it up... but keep the billable hours down.
Найди способ урезать 10% их оплачиваемых часов.
Find a way to cut ten percent of their billable hours.
Первоначальная явка в суд первой инстанции, процедура предъявления обвинения, предварительное судебное слушание и сам процесс и последующая апелляция – все это сотни, если не тысячи оплачиваемых часов.
From first appearance to arraignment to preliminary hearing and on to trial and then appeal, the franchise client demands hundreds if not thousands of billable hours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test