Translation for "описательный видео" to english
Описательный видео
Translation examples
Он также рекомендует включить в положения о доступе к материалам широкого вещания инвалидов нормы о качестве выпускаемых программ, а также о предоставлении достаточной и доступной информации с помощью сурдоперевода, подстрочных записей, описательных видео/аудиоматериалов, доступно для чтения/для понимания содержания, и посредством других форматов и способов доступа, а также средств коммуникации.
It further recommends that the regulation on ensuring access to broadcast material for persons with disabilities include standards on programming quality and on providing adequate, accessible information through sign language, closed-captioning, descriptive video/audio description, easy-to-read/easy-to-understand content and through other access formats, modes and means of communication.
7. В статье 42 Комитет рекомендовал включить в положения о доступе инвалидов к радио- и телепередачам нормы о качестве выпускаемых программ, а также о предоставлении достаточной и доступной информации с помощью сурдоперевода, подстрочных записей, описательных видео/аудиоматериалов, простого для чтения/для понимания содержания и посредством обеспечения доступа к другим форматам, способам и средствам коммуникации.
In article 42, the Committee recommended that the regulation on ensuring access to broadcast material for persons with disabilities include standards on programming quality and on providing adequate, accessible information through sign language, closed-captioning, descriptive video/audio description, easy-to-read/easy-to-understand content and through other access formats, modes and means of communication.
Комитет также озабочен тем, что нормативные положения, которые обеспечивают доступ инвалидов к широковещательным программам, включая телевизионные передачи, включают норму об ограничении их количества, однако при этом не включают стандартов по обеспечению качества программ и предоставлению надлежащего количества информации с помощью сурдоперевода, подстрочных записей, описательного видео/аудиоматериала, доступного для чтения/для понимания содержания, и других форматов, средств и способов коммуникации.
It is also concerned that the regulation ensuring access to broadcast material for persons with disabilities, in particular television programmes, includes a standard on programming quantity but fails to include standards to ensure the quality of the programmes and to provide adequate accessible information through sign language, closed-captioning, descriptive video/audio description, easy-to-read/easy-to-understand content and through other access formats, modes and means of communication.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test