Translation for "опеки над детьми" to english
Опеки над детьми
Translation examples
Опека над детьми при разводе или прекращении отношений
Child custody on divorce or relationship breakdown
Они обладают равными правами в плане опеки над детьми.
They had equal rights regarding child custody.
Положения о браке, разводе, опеке над детьми и усыновлении/удочерении
Provisions on marriage, divorce, child custody and adoption
d/e) Равные права и обязанности по опеке над детьми и их содержанию
D/E. Equal rights and duties for child custody and maintenance
Во многих государствах право на опеку над детьми принадлежит исключительно отцу169.
In many States, fathers alone have child custody rights.
В случае возникновения спора относительно опеки над детьми Отдел по опеке над детьми Департамента социального обеспечения предлагает свою помощь по получении заключения суда на основании Закона о браке и Закона об опеке над несовершеннолетними.
If a dispute over child custody occurs, the Child Custody Services Unit of the Department offers assistance upon receipt of referrals from the court under the Matrimonial Causes Ordinance and the Guardianship of Minors Ordinance.
Судебные разбирательства дел, касающихся опеки над детьми, обычно тянутся более года.
Judicial proceedings regarding child custody usually take more than one year.
В отчетный период в положения Закона о правах на опеку над детьми и праве доступа (361/1983), касающиеся опеки над детьми, никаких поправок не вносилось.
3. Agreement on custody of children The provisions of the Act on Child Custody and Access Rights (361/1983) on the custody of children were not amended in the reporting period.
Это хорошо, потому что подобные процедуры по опеке над детьми занимают много времени и стоят дорого.
This kind of procedure for child custody takes time and is expensive.
Теперь пытаюсь добраться до брачного договора, посмотрим, не светит ли нам битва за опеку над детьми.
Trying to get a hold of the terms now, see if we have a child custody battle on the horizon.
Пара нарушений за вождение в пьяном виде, дела по опеке над детьми и чувак, который хочет судиться с федеральным правительством.
So, we got a couple DUIs, some child-custody cases, and a guy who wants to sue the federal government.
Несколькими неделями раньше, сидя за своим рабочим столом, Райдер случайно услышала, как Пратт в кабинете интересовался по телефону вопросами опеки над детьми и проблемами совместной собственности.
A few weeks earlier Rider had been at her desk and had overheard Pratt on the phone in his office asking questions about child custody and communal property.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test