Translation for "опасное вождение" to english
Опасное вождение
Translation examples
Этот показатель представляет собой сумму следующих преступлений: умышленные убийства, нанесение травм и тяжких телесных повреждений и убийства в результате опасного вождения транспортных средств.
The figure is the sum of the number of: murder, wounding, GBH (grievous bodily harm), and causing death by dangerous driving.
Признание его виновным может повлечь за собой лишение права управлять транспортным средством, штраф в размере до 2 500 фунтов стерлингов и зачет от 3 до 9 штрафных очков (в случае опасного вождения он может быть приговорен к тюремному заключению на срок до 2 лет и к штрафу в неограниченном размере).
Conviction may result in disqualification, a fine of up to Pound2,500 and an endorsement of 3-9 penalty points (in the case of dangerous driving, the penalty increases to prison for up to 2 years and an unlimited fine).
В том числе следующие преступления: поджоги (представляющие опасность для жизни людей); покушения на убийство; причинение смерти вследствие неосторожного вождения транспортного средства; причинение смерти вследствие опасного вождения транспортного средства; непредумышленное убийство*; умышленное убийство*; оскорбление действием*; сговор с целью совершения убийства; тяжкие преступления и нападения* (знаком * отмечены преступления, фактически имевшие место в указанный период).
Offences included: Arson (danger to life); Attempted Murder; Cause death by careless Driving; Cause death by dangerous Driving; Manslaughter*; Murder*; Violence*; Conspiracy to commit murder; Grave and Criminal Assault*; (* indicates actual offences occurring in above data).
Был под следствием за опасное вождение.
Investigated for dangerous driving.
ы вылетишь из группы, если не найдешь причин своего опасного вождени€!
You're off the squad, if for no other reason than your dangerous driving!
Опасное вождение - впечатался в фонарный столб, едва не задев коляску с ребенком.
Dangerous driving - smacked into a lamp-post, just missing a pram with a baby in it.
Но, как вы знаете, коллега, мы не можем вменить ему ничего, кроме опасного вождения и отказа остановиться, остановимся пока на этом.
But fellas, as you know, we can't throw anything at him except dangerous driving and failure to stop - misdemeanours, both of 'em, over here.
– Подожди,- задумалась Хильда.- По закону процессуальные действия по поводу опасного вождения транспортного средства должны быть начаты не позднее чем через две недели после происшествия или позже, если было письменное уведомление о продлении срока, но уведомления не было, так что здесь нам уже ничего не грозит.
said Hilda. “Under the Act, proceedings for dangerous driving have to be begun within fourteen days, unless there is a warning at the time that they are being contemplated—and in this case there wasn’t.
Кроме того, определение "опасного вождения" было введено в швейцарское национальное законодательство (четко определено чрезмерное превышение скорости движения) и влечет за собой заключение под стражу для нарушителей (от одного до четырех лет в виде условного срока или лишения свободы).
In addition, "reckless driving" has been defined in the Swiss national legislation (i.e. through a precise definition of excessive speeding) with prison terms for offenders (between 1-4 years, with conditional or unconditional sentences).
Слушайте, мне придётся привлечь вас за опасное вождение.
I'm gonna cite you for reckless driving.
Это значит, мы должны предъявить вам обвинение в опасном вождении.
Officer, it means we have to charge you with reckless driving.
Я ожидала просто за превышение скорости, но в итоге вышло, что за опасное вождение.
I thought it was going to be speeding, but apparently it's reckless driving.
В 2000 году, действие его водительских прав было приостановлено за опасное вождение.
The last one is Ng his license was suspended for reckless driving in 2000 lives in Kwun Tong.
- Ну, на самом деле, у меня на тебя - "опасное вождение",так как ты снёс два знака и сопротивлялся аресту.
Well, actually, I got you for reckless driving, blowing two stop signs and resisting arrest.
Подсудимый, мистер Хенсдейл, обвиняется в совершении ДТП, оставлении места аварии, опасном вождении, вождении без страховки и в угоне автомобиля.
The defendant, Mr. Hensdale, is charged with felony hit-and-run, reckless driving, driving without insurance, and grand theft auto.
Итак, мы имеем опасное вождение с полным пренебрежением к общественной безопасности, которое могло повлечь смерть или инвалидность...
Well, we got a reckless driving, willful and wanton disregard for public safety, causing death, bodily injury and harm. It's a speeding ticket.
Гейл подняла глаза. Она сидела, скорчившись, на скамье в центральном изоляторе голливудского отделения полиции Лос–Анжелеса… Она была доставлена сюда несколько часов назад офицером, который задержал ее за опасное вождение.
Gayle looked up. She was huddled on a bench in the main corridor of the Hollywood police precinct building where she'd been brought hours before, after she'd crumbled in hysterics in front of the officer who'd stopped her for reckless driving.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test