Translation for "они явно" to english
Они явно
Translation examples
Но это явно не так.
Clearly it is not.
... c) если решение содержит явную судебную ошибку или является явно неправосудным".
... (c) If a decision clearly shows a mistake on the part of the judge or is clearly wrong.
Этого явно недостаточно.
This is clearly insufficient.
Однако это явно не так.
This is clearly not the case.
Но это явная ошибка.
That is clearly a mistake.
Это явная несправедливость.
This is clearly an injustice.
Они явно вне нашего форума.
They clearly lie
Мы явно не добились еще своей цели.
We are clearly not there yet.
Какими бы ни были их отношения, они явно не готовы растить ребёнка.
Well, whatever their relationship is, they are clearly not equipped to raise a baby.
На самом деле, ну, это не мои ровесники, но они явно ваши, и я думаю, что вам здесь понравится.
Actually, uh, these are not my peers, but they are clearly yours, and I thought you might enjoy it here.
Явно нарастает международная пролетарская революция.
The world proletarian revolution is clearly maturing.
Но Невилл был явно настроен очень решительно.
But Neville was clearly steeling himself to do something desperate.
На пергамент явно градом сыпались слезы…
Tears had clearly fallen thick and fast upon the parchment…
— А, — сказал Слизнорт, явно разочарованный. — Вторая дверь налево по коридору.
said Slughorn, clearly disappointed. “Second on the left down the hall.”
— Кинь-ка нам еще по лягушке, — сказал Рон. Он явно ничего не почувствовал.
“Chuck us another Frog,” said Ron, who had clearly noticed nothing.
На пыльном старом ковре в пятне лунного света, явно мертвый, лежал Рон.
Sprawled on the dusty old carpet in a patch of moonlight, clearly dead, was Ron.
— Э-э… — замялся мистер Уизли, явно не зная, надо ли говорить в трубку.
“Er…” said Mr. Weasley, clearly uncertain whether or not he should talk into the receiver.
— Уйдите с дороги, вы что… О, извините, Ранкорн! — Явно испугавшийся лысеющий волшебник поспешил смыться.
“Out of the way, can’t y—oh, sorry, Runcorn.” Clearly frightened, the balding wizard hurried away.
— Да, — сказал профессор, явно не понимая, о чем речь, — да, больничное крыло… ступайте, Перкинс.
said Professor Binns, clearly very much wrong-footed. “Yes… yes, hospital wing… well, off you go, then, Perkins…”
Петунья завизжала и бросилась назад к качелям, а Лили, хотя явно испугалась, не тронулась с места.
Petunia shrieked and ran backward toward the swings, but Lily, though clearly startled, remained where she was.
С ним явно что-то не так.
Something clearly is not right.
Он явно был нетрезвым.
He was clearly not sober.
Они явно были не в ладах.
Clearly they were at odds.
Он явно был удивлен.
He was clearly surprised.
Они явно были испуганы.
They were clearly terrified.
– Он был явно расстроен.
He was clearly unhappy.
Она явно расстроена.
She’s clearly upset.
Теперь это явно было уже не так.
Clearly, that was no longer so.
Она была явно потрясена:
She was clearly shaken.
Она была явно напугана.
She was clearly frightened.
they clearly
Они явно выгадали от устранения Аббада.
They clearly benefit from Abboud being out of the way.
- Они явно были знакомы ещё с юности.
- They clearly knew each other when they were teenagers.
И они явно не против пострелять в копов.
And they clearly don't have a problem shooting cops.
Они явно не выполняли каждый запрос иначе я бы не... - Прекратите.
They clearly haven't complied with every request or I wouldn't be...
Они явно не хотят быть в браке друг с другом.
I mean, they clearly don't want to be married to each other.
Но затем Линда, првиела все плюсы, и они явно перевешивают минусы.
But then Linda laid out all the pros, and they clearly outweigh the cons.
Они явно не ценят твои таланты и возможности так, как ценю их я.
Uh, they clearly don't appreciate your talents and capabilities the way I do.
Они мне дали какое-то обезболивающие, но они явно не улучшают мои мясо-разделочные навыки.
They gave me some pills for the pain, but they clearly don't help with my meat-cutting skills.
Она сказала, мы можем прийти в любое время, если горит свет. А он явно горит.
She said we should come up anytime we saw the living room lights on, which they clearly are.
Они явно свидетельствуют о том, что он и близко не был к компьютеру в момент кражи засекреченных данных.
They clearly show he was nowhere near a computer during the time when classified data was stolen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test