Similar context phrases
Translation examples
Сроки подготовки национальных и международных докладов чередуются.
The national and international reporting obligations alternate.
В списках чередуются мужчины и женщины.
Candidates shall be listed on the ballots in alternating order between the two sexes.
Сладкие кушанья прихотливо чередуются с мясными.
Sweets alternated capriciously with roasts and grills.
Мигающая череда дней и ночей резко прекратилась.
The flickering alternation of days and nights abruptly stopped.
И никак нельзя было унять эту бесконечную череду созидания и разрушения.
There was no way of stopping that continual alternation of creation and destruction.
Еще я заметил, что депрессии чередуются с переизбытком эмоций;
I have noticed further that the depressions alternate with excesses of emotion;
Ему отвечает множество чередующихся щелканий, свистов и бормотания.
The rumble is answered by a flurry of alternating clicks and whistled murmurs.
Фронт и бараки чередой сменяют друг друга, и в этом заключается наша жизнь.
Our life alternates between billets and the front.
Шерсть этого представителя была выкрашена, словно у зебры, в чередующиеся черные и белые полоски.
His mane was dyed in alternating black and white stripes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test