Translation for "они умоляют" to english
Они умоляют
Similar context phrases
Translation examples
Девочка умоляла его перестать это делать.
The child was begging him to stop.
Семьи умоляли разрешить им идти в город Газа.
The families begged to be allowed to walk to Gaza City instead.
Она умоляла оставить ее в покое, сказав, что она католичка и девственница.
She begged him to leave her alone, saying that she was a Catholic and a virgin.
Она пыталась оттолкнуть его и царапать ногтями, продолжая при этом умолять прекратить.
She tried to push him away by using her nails, while continuing to beg him to stop.
После агрессии Эфиопия буквально умоляла Эритрею покинуть эфиопскую землю.
After the aggression had been committed, Ethiopia literally begged Eritrea to leave Ethiopian land.
Не хотим, чтобы они смотрели на нас − понимаете, умоляли нас прекратить или плакали перед нами.
You don't want him to look at us - you know, beg us to stop, or cry in front of us.
Эти свидетельские показания были опубликованы, в частности в книге "Я умоляла их, чтобы они убили меня " и в ряде других документов.
These testimonies have been published in the media, books such as "I Begged Them to Kill Me" and other documents.
А южнокорейцы действительно являются предателями, разместившими у себя ядерное оружие и умоляющими об иностранном ядерном прикрытии.
The South Koreans are really traitors who brought in nuclear weapons and are begging for a foreign nuclear umbrella.
Он по-прежнему слышит крики десятков тысяч матерей и детей и голос умирающего человека, умоляющего дать ему воды.
He could still hear the cries of tens of thousands of mothers and children and the voice of a dying man begging for water.
Они умоляли меня о прощении.
They begged for my forgiveness.
- Боже, как мне нравится, когда они умоляют.
- God, I like it when they beg.
Не она взяла их,они умоляли взять их с собой.
She didn't take them. They begged her to go.
Они умоляли меня править вместо их бесполезного императора.
They begged me to rule in the place of their worthless emperor.
Шесть месяцев назад они умоляли меня написать о чем угодно.
Six months ago they begged me to write about anything.
Ангел привёл левиафанов в этот мир, а они умоляли его.
An angel brought the Leviathan back into this world, and -- and they begged him.
А охранник короля слушал моих родителей, когда они умоляли пощадить их?
Did royal guard listen to my parents when they begged for their lives?
Они умоляли меня уехать. но мы японцы должны встретить нашу беду в одиночку.
They begged me to go. "Thanks for loving our country, but we Japanese must face our misfortune alone."
Умоляю тебя об этом!
I beg you to do that.
— Пожалуйста… умоляю вас…
“Please… I beg you…”
Я тебя звала! Я умоляла тебя вернуться!
I called you! I begged you to come back—
Тогда она упала на колени и воскликнула: – Я тебя умоляю!
Then she fell on her knees, saying: ‘I beg thee!’
— Нет, повелитель, не знаю, но умоляю вас: позвольте мне туда вернуться.
No, my Lord, but I beg you will let me return.
— Нет! Нет! Умоляю! — захлебывался рыданиями Ксенофилиус. — Там правда Поттер! Правда!
“No—no—I beg of you!” sobbed Xenophilius. “It really is Potter, Really!”
— Сюда, сюда, ко мне! — умоляла Соня, — вот здесь я живу!..
“Here, here, to my place!” Sonya begged. “I live right here!
Мэри просила разрешения пользоваться незерфилдской библиотекой, а Китти умоляла, чтобы зимой в Незерфилде почаще давались балы.
Mary petitioned for the use of the library at Netherfield; and Kitty begged very hard for a few balls there every winter.
Он сам видел, как шестикурсницы, охотившиеся за автографом Крама, умоляли Седрика расписаться у них на сумках.
Harry actually saw the same sixth year girls who had been so keen to get Krum’s autograph begging Cedric to sign their school bags one lunchtime.
— Хозяин, мы жаждем узнать… умоляем вас рассказать нам… как вы добились этого… этого чуда… как вам удалось вернуться к нам…
“Master, we crave to know… we beg you to tell us… how you have achieved this… this miracle… how you managed to return to us…”
Если надо умолять, я умоляю: скажи мне, где она.
If I have to beg, then I'll beg: please tell me where she is."
Послушайте, если вы хотите, чтобы я вас умолял, я буду умолять.
Look, you want me to beg, I'll beg.
И как это у д’Антона получается умолять и в то же время не умолять?
How did D’Anton manage to beg and yet not beg?
- Нет… нет… умоляю вас!
“No—no—I beg of you!”
Но только если будет умолять.
But only if she begs.
– Ты умоляла об этом!
You were begging for it!
Умоляю тебя, дай мне такую возможность! — Вы меня умоляете?
Please, I beg of you—give me this chance!" "You beg of me?
Заставь ее умолять тебя, как я заставлял умолять твою мать».
Make her beg like I made yer mother beg.
Они умоляют пощадить их.
They beg for their lives.
Он хочет, чтобы мы умоляли дать глоток воды, чтобы умоляли о спасении.
He wants us to beg for water, beg for our lives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test