Translation for "они уживаются" to english
Они уживаются
Translation examples
- Уживаться мы с ними уживаемся, - продолжал он.
"We get along all right with them, I guess," he said.
24. Все религиозные конфессии мирно уживаются друг с другом.
24. All religious faiths coexist harmoniously.
В стране мирно уживаются все конфессии, сосуществуя в духе терпимости.
All religious denominations coexist harmoniously in a spirit of tolerance.
Большинство жителей являются мусульманами, рядом с которыми мирно уживаются христиане и анимисты.
It is a country made up mainly of Muslims, who coexist peacefully with Christians and animists.
Дело в том, что ныне суверенитет с трудом уживается с новым для него направлением международного права, касающимся прав личности.
It is a fact that sovereignty now coexists uneasily with a different current of international law concerned with the rights of individuals.
Развитие не может уживаться с угнетением и гегемонией, наихудшими проявлениями которых являются иностранная оккупация и ее методы подавления.
Development cannot coexist with oppression and hegemony, whose worst manifestation is foreign occupation and its oppressive practices.
Азербайджан всегда отличался отношениями терпимости между различными религиями, этническими группами и философиями, которые здесь мирно уживались.
Azerbaijan has always been a place of coexistence and tolerance among different faiths, ethnic groups and philosophies.
52. Что касается цвета кожи, то белокожие чадские арабы без особой трудности уживаются с представителями других рас.
52. With regard to colour, white Chadian Arabs coexist with others without any particular difficulties.
Разные религии и культуры должны в духе открытости и искренности учиться друг у друга лучшему, что в них есть, и мирно уживаться друг с другом.
Different religions and cultures ought, in a spirit of openness and sincerity, to learn from each other's strengths and live in peaceful coexistence.
Единство в многообразии - вот тот надежный фундамент, на котором мы воздвигли общество, где представители различных религий и культур мирно уживаются друг с другом.
Unity in diversity is the solid foundation on which we have built the framework for the peaceful coexistence of peoples of different faiths and cultures.
Красота его мирно уживается с индустриальностью, и равновесие это весьма ревниво оберегается. Женева.
Its beauty coexists with industry, the balance not only accepted but jealously guarded. Geneva.
Убежденность в пользе реформизма странным образом уживалась в них с щепетильностью закоренелых ортодоксов. – Модификант!
The conviction of the benefits of reformism strangely coexisted in them with the scrupulousness of inveterate Orthodox. - Modifier!
Буйно цветущие магнолии и рододендроны, громадные хризантемы и розы образовывали мир, в котором Илиана мирно уживалась с всевозможными птицами и чудовищными насекомыми.
Magnolias and rhododendrons, vast chrysanthemums and roses bloomed to make a world in which Ilian coexisted with all manner of huge insects and birds.
Разве не убеждался он уже много раз в том, что в душе каждого действительно живого человека самым мирным образом уживаются не только различные, но и, казалось бы, враждебные свойства?
Had he not learned a thousand times that in the souls of all persons who are truly alive, discrepant elements, nay, apparently hostile elements, may coexist in perfect harmony?
Что вполне уживалось с опасением, что я – человек светски умудренный, извне проникший в эту башню из слоновой кости, в ее замкнутый мир со всеми его мелочными лингвистическими и этическими условностями.
That could coexist with the fear that I was now the worldly-wise one, from well beyond this ivory castle with all its linguistic and ethical punctilios.
Я был сломленный человек, униженный собственным провалом, но переживающий свои неудачи с той холодной вампирской невозмутимостью, которая способна самым ужасным образом уживаться рядом с невыносимой болью.
I was broken, a man humiliated by his own failure and enduring it with a vampire's cold passivity, which can coexist so dreadfully with human pain.
– Зло – это то, без чего невозможно добро, – произнес Тарзан, надеясь, что его слова прозвучат не слишком напыщенно. – Добру и злу приходится уживаться в этом мире для того, чтобы мир мог существовать дальше. Люди не стали злыми, они просто утратили равновесие и теперь смущены тем, в кого они превратились.
said Tarzan, hoping that he didn't sound too trite. “Good and evil have to coexist in order for the world to survive. The peoples haven't become evil, they've lost their balance and become confused about what they really are.”
Он всерьез полагал, что именно наука откроет ему высшие тайны духа. Однако рядом с этой непоколебимой уверенностью в нем так же прочно уживалось дикое, абсолютно беспочвенное желание вырваться из пут до тошноты осязаемой реальности и с головой окунуться в мистический мир магии, не считающий смерть конечной точкой бытия.
He fully expected science would eventually lead him to the higher reaches of spiritual discovery, and yet coexisting with this rock-ribbed certainty was a wild, weightless yearning for abandon, a ripping away of reality's masking complaisance to incite a merging with the mystic, a death in life leading to greater life.
Суть в том, что если концепцию Великого Гнезда дополнить идеей развития, она сможет благополучно уживаться с большей частью того, что стало символом веры современного Запада, то есть, теории эволюции.4 Более того, это открывает поразительную возможность: если эволюция уже развернула первые три пятых Великого Гнезда, разве не вероятно, что она будет продолжаться в будущем и развертывать оставшиеся более высокие две пятых?
The point is that, once the Great Nest is plugged into an evolutionary and developmental view, it can happily coexist with much of the God of the modern West, namely, evolution.4 Moreover, it raises the stunning possibility: if evolution has thus far unfolded the first three-fifths of the Great Nest, isn’t it likely that it will continue in the coming years and unfold the higher two-fifths?
Суть в том, что, коль скоро Великая Цепь рассматривается в перспективе развития, она прекрасно может уживаться с большей частью всего, что сделал своим Богом современный Запад, а именно с теорией эволюции[22]. Более того, при этом открывается поразительная возможность: если до сих пор эволюция развернула первые три пятых Великой Цепи, разве не вероятно, что она будет продолжаться в грядущие годы и развертывать более высокие две пятых?
The point is that, once the Great Chain is plugged into an evolutionary and developmental view, it can happily coexist with much of the God of the modern West, namely, evolution.15 Moreover, it raises the stunning possibility: if evolution has thus far unfolded the first three-fifths of the Great Chain, isn’t it likely that it will continue in the coming years and unfold the higher two-fifths?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test