Translation for "они того стоят" to english
Они того стоят
Translation examples
Мир стоит того, чтобы за него бороться.
Peace will be worth their while.
А ради этого стоит бороться.
That is something worth fighting for.
Каждый из нас чего-то стоит.
We are all worth something.
Возможно, все-таки стоит попробовать.
That was perhaps worth a try.
И это достижение стоит укреплять.
It is an achievement worth strengthening.
Это стоит того, и я вас в этом заверяю.
It will be worth it; I can promise that.
Это вопрос, о кoтором стоит задуматься.
This is a question worth pondering.
Ничто не стоит детских слез.>>.
Nothing is worth a child's tears."
Однако усилия того стоили.
But the result was very much worth the effort.
В этой связи стоит отметить следующие элементы:
The following elements are worth noting:
Его стоило запомнить?
Was it worth remembering?
– Фрименов учитывать не стоит!
The Fremen aren't worth considering!
– Не каждую – если говорить о снах, которые стоят того, чтобы их запомнить. Я могу запомнить любой сон, но некоторые стоят этого, а другие – нет.
Not dreams worth remembering. I can remember every dream, but some are worth remembering and some aren't.
– Стоит ли драки хоть одна женщина?
Is any woman worth fighting over?
И стоит он того, чтоб его подсиживать?
And is it really worth your while to try to score off him?
Чего стоят одни климатические влияния!
The climatic influences alone are already worth something!
— Блэк не стоит того, чтобы из-за него умирать, — добавил Рон.
“Because Black’s not worth dying for,” said Ron.
Например: 40 аршин холста «стоят» – чего?
For instance, 40 yards of linen are ‘worth’ – what?
— Да стоит ли он того? — Стоит ли?
'Is it worth it?' asked Grussin. 'Worth it?
— Дело того стоило, вполне стоило.
It was worth it, well worth it.
Разве дело стоит того? – Что стоит чего?
Is it worth it?” Was what worth what?
Не стоило мне приезжать, Куно, право, не стоило.
It is not worth it, Kuno, it is not worth it.
И это стоит потерь. Стоит погибших.
And that is worth the casualties. Worth the dead.
– Не надо, – взмолился он. – Не стоит. Я не стою того.
“Don’t,” he replied. “It’s not worth it. I’m not worth it.
И все-таки это стоит сделать. — Стоит сделать!
But, after all, it is worth doing." "Worth doing!
Но дело того стоило.
But it was worth it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test