Translation for "они также разместили" to english
Они также разместили
Translation examples
they also posted
Комитет мог бы также разместить перевод перечня на своем веб-сайте в разделе неофициальных документов.
The Committee could also post the translations on its website as informal documents.
Украине следует также разместить тексты этих трех проектов законов на украинском языке на ее вебсайте в день направления их секретариату или ранее.
Ukraine should also post the Ukrainian texts of the three draft laws on its website on or before the date they provided them to the secretariat.
Секретариат также разместил записку, в которой Сторонам предлагается представить свои замечания по пересмотренному проекту программы работы к 30 июня 2011 года или, по возможности, в кратчайшие сроки.
The Secretariat also posted a note inviting parties to provide comments on the revised draft work programme by 30 June 2011 or as early as possible.
Генеральный директорат консульских служб также разместил имена этих лиц, включенных Комитетом в перечень, на консульском веб-сайте Мексики, с тем чтобы консульства Мексики за рубежом могли выявить любые попытки обращения на предмет въезда в страну любых из включенных в перечень лиц.
The General Directorate of Consular Services has also posted the names of the individuals listed by the Committee on the Mexican consular website so that Mexican consulates abroad can detect any attempts by any of the listed individuals to apply for entry into the country.
Сотрудник ОНЮБ по кодексу поведения в сотрудничестве с секцией общественной информации также разместил в общественных местах 1000 экземпляров брошюр по вопросам сексуальной эксплуатации и надругательств и в мае 2005 года приступил к распространению в масштабах всей страны 10 000 плакатов в рамках кампании, посвященной этому вопросу.
The ONUB code of conduct officer, working with the public information section, has also posted 1,000 sexual exploitation and abuse tracts in public places, and commenced the dissemination of 10,000 campaign posters nationwide in May 2005.
Группа также разместила камеры в различных точках объектов, что улучшило поле зрения.
The team also placed the cameras in different areas of the sites, allowing for a better field of view.
Он также разместил тексты выступлений участников этого совещания на вебсайте РГ.8 (http://www.unece.оrg/operact/industry/papers.htm).
It also placed the texts of presentations made at the Round Table on the WWW site of WP.8 (http://www.unece.org/operact/industry/papers.htm).
При условии выделения достаточных ресурсов ЮНОДК также разместит таких советников в следующих регионах: Тихоокеанский регион; Ближний Восток и Северная Африка; и Западная и Центральная Африка.
Subject to the availability of sufficient resources, UNODC will also place anti-corruption advisers in the following regions: the Pacific; the Middle East and North Africa; and West and Central Africa.
Он также разместил тексты выступлений участников Рабочего совещания и Конференции на вебсайте РГ.8 (соответственно http://www.unece.org/ie/industry/paperswshop.htm и http://www.unece.org/ie/industry/paperscon.html.
It also placed the texts of presentations made at the Workshop and the Conference on the website of WP.8 (respectively at http://www.unece.org/ie/industry/paperswshop.htm and http://www.unece.org/ie/industry/paperscon. html).
Нунэн также разместил микрофоны, для того чтобы услышать звуки, которые могут донестись сюда.
He also placed microphones in order to pick up whatever sound might be available.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test