Translation for "они стоили" to english
Similar context phrases
Translation examples
Фактически это признала и посол Соединенных Штатов при Организации Объединенных Наций; когда ее спросили, "стоит ли это" полумиллиона смертей, она ответила: "Мы полагаем, что цена стоит того"59.
The United States Ambassador to the United Nations in fact admitted this; when questioned whether the half million deaths were "worth it", she replied: "we think the price is worth it".
Ну, она вам заплатила намного больше, чем они стоили.
Well, she's been paying you a lot more than they were worth.
Они стоили вдвое дороже того, за сколько мы хотели их продать.
They were worth twice what we were going to sell them for.
Я избавился от них, получив 17 крон за каждого, и это даже больше, чем они стоили.
I relieved myself of them for seventeen crowns each which was rather more than they were worth.
Но они стоили целое состояние даже здесь, в Грасе.
But they were worth a fortune, even here in Grasse.
И, говорят, заплатил вдесятеро больше того, что они стоили.
And he paid ten times what they were worth.
Мы должны признать, что отсутствие прогресса уже стоило жизни многим людям и будет стоить еще большему числу.
We must acknowledge that our lack of progress has cost lives and will cost more.
Вооружение Диомеда, как говорит Гомер, стоило только 9 быков, а вооружение Клавка стоило 100 быков.
The armour of Diomede, says Homer, cost only nine oxen; but that of Glaucus cost an hundred oxen.
и Мэри-Джейн будет спокойна, и мне это ничего не стоит.
it would make Mary Jane comfortable, and it wouldn't cost nothing.
Работа над этим кружевом, может быть, стоит ему двух лет труда.
The working of that lace costs him perhaps two years' labour.
Денег стоит сия чистота, особая-то, понимаете? Понимаете?
This cleanliness—of a special sort, you understand—costs money. Understand?
Бык, как он говорит, стоит там немногим больше того, чем труд поймать его.
An ox there, he says, cost little more than the labour of catching him.
Предположим далее, что сырой материал, идущий в обработку на одной мануфактуре в течение года, стоит только 700 фунтов стерл., тогда как более дорогое сырье для другой мануфактуры стоит 7 000 фунтов стерл.
Let us suppose, too, that the coarse materials annually wrought up in the one cost only seven hundred pounds, while the finer materials in the other cost seven thousand.
Было заметно, что каждое слово стоит ему огромных усилий. — Должен… сказать… Дамблдору…
Every word he spoke seemed to cost him a terrible effort. “Must… tell… Dumbledore…”
Но ранчо стоит денег, и после жизненная страховка стоит денег.
But ranches cost money, and hereafter insurance costs money.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test