Translation for "они стареют" to english
Они стареют
Translation examples
they are getting old
Капитаны, без сомнений, будут стонать и жаловаться, однако они стареют.
The captains will moan, no doubt, but they are getting old.
Однако они стареют, и их все больше уходит от нас.
However, they have been ageing, and an increasing number of them are passing away.
Плотины стареют и их техническое состояние не поддерживается на должном уровне.
The dams are aging and are not adequately maintained.
Водители стареют, а автомобильный транспорт не считается привлекательной профессией.
Drivers are an ageing population and road transport is not considered an attractive profession.
Люди, живущие с ВИЧ, стареют, и это порождает особые проблемы.
The population of people living with HIV is ageing, which brings specific problems.
Инвалиды-взрослые дольше живут в семьях, которые также стареют.
Adults with disabilities were living longer lives in families that were also ageing.
Насущный характер этого вопроса ясен, похищенные стареют, в Японии остались члены их семей.
The urgency of the matter is clear, the abductees are aging, as are their family members in Japan.
Тенденции показывают, что она будет становиться все более распространенной, так как общества стареют быстрее, чем когда-либо ранее в истории человечества.
Trends indicate it will become increasingly prevalent as communities age more rapidly than at any other time in history.
Хотя ни для кого не было новостью, что наши общества стареют, надо было четче сфокусировать внимание на некоторых основных фактах.
Although it was not news to anyone that our societies are ageing, it was necessary to put some basic facts into sharper focus.
Однако трубопроводы и кабельные коммуникации в городе Нью-Йорке стареют и подвергаются большим нагрузкам в пиковые периоды.
However, the piping and cabling infrastructures in New York City are ageing and overstressed during peak load periods.
Со временем стало понятно что они стареют медленнее, чем мы.
But over time, it became clear that they age at a much slower rate than we do.
Внешне они очень похожи на нас но они стареют гораздо медленнее нас
Outwardly, they look very much like us, but they age at a much slower rate than we do.
Они стареют, но по-прежнему хотят нравиться друг другу. Все еще хотят сохранить близость
They want to stay attractive to each other as they age, keep the intimacy in their marriage alive.
Все, кроме меня, стареют.
Everybody ages but me.
В джунглях стареют быстро.
The jungle ages you fast.
Земляне живут недолго и стареют быстро.
Earthmen were short-lived and aged quickly.
Они едят, спят, испражняются, стареют, умирают. В этом смысле они уязвимы.
They eat, they shit, they age, they die.
Старый… Похоже, люди стареют куда быстрее, чем джао.
Humans aged faster than Jao, it seemed.
Как это может… люди ведь стареют по-разному, с разной скоростью.
How could it ... people aged at such different rates!
Сельские дома превращаются в бездонные прорвы, когда стареют.
Country houses are open money drains when they age.
— Цветные не так быстро стареют, как белые, по ним не так видно, — сказала Кэлпурния.
“Colored folks don’t show their ages so fast,” she said.
Думаешь, никто не заметит, как ты не меняешься, когда все вокруг стареют?
Do you think no one will notice that as they age and change, you do not?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test