Translation for "они ссорятся" to english
Они ссорятся
Translation examples
they are arguing
По возвращении в Австрию они ссорились постоянно.
On their return to Austria, they constantly argued.
Во время беседы он утверждал лишь то, что его мастерская была закрыта спустя неделю после его ссоры с имамом/муллой.
What he did assert in his interview was that his store was closed down a week after he argued with the imam/mullah.
6.3 Относительно разбирательства, направленного на обжалование меры по расторжению ССОР, автор утверждает, что результат дальнейшего разбирательства был "четко предсказуемым".
6.3 As to the proceedings to challenge the abrogation of the CHCAs, the author argues that the outcome of further proceedings was "clearly predictable".
Инцидент произошел в районе Кармен в Валенсии; повидимому, ссора началась в другом месте, и четверо ее участников, продолжая пререкаться, достигли соседней улицы, где упомянутому Мануэлю Гонсалесу и было нанесено ножевое ранение.
The incident occurred in the Carmen district of Valencia. It appears that the discussion began at one place and that the persons involved continued to argue until they arrived at a nearby street, where the person claiming to be Manuel Gonsals was stabbed while the altercation between the four individuals was still going on.
2.8 В своем письме от 27 ноября 2001 года окружной прокурор Виборга отклонил протест на том основании, что, несмотря на отсутствие возможности с полной точностью подтвердить, что при инциденте присутствовало только два других лица, г-н Кристенсен сделал свои высказывания в ходе спора между ним и заявителем на этапе, когда обе стороны пришли в состояние крайнего волнения, и что свидетели находились на некотором расстоянии от места ссоры и слышали только ее фрагменты.
2.8 By letter of 27 November 2001, the Regional Public Prosecutor of Viborg dismissed the appeal, arguing that, although it could not be established with certainty that only two other persons were present at the incident, the statements by Mr. Christensen were made in connection with a dispute between the petitioner and his employer at a stage where both parties had become overexcited and that the witnesses were some distance away from the exact place of the quarrel and only heard fragments of the dispute.
Теперь они ссорятся между собой.
They are arguing now. Arguing a lot.
— Надеюсь, вы тут не ссоритесь, мальчики? — пропищал он.
“Not arguing, I hope, boys?” he squeaked.
Гермиона даже проводила их на завтрак, сообщив заодно новость о ссоре Джинни с Дином.
Hermione even escorted them down to breakfast, bringing with her the news that Ginny had argued with Dean.
То казалось ему, что около него собирается много народу и хотят его взять и куда-то вынести, очень об нем спорят и ссорятся.
Once it seemed to him that many people were gathered around him and wanted to take him and carry him away somewhere, and there was much arguing and quarreling about him.
Это же мистер и миссис Уизли! Гарри застыл — он не хотел, чтобы они поняли, что он слышал их ссору. Но тут он разобрал свое имя и подошел ближе к двери.
and Mrs. Weasleys’. He hesitated, not wanting them to know he’d heard them arguing, when the sound of his own name made him stop, then move closer to the parlor door. “—makes no sense not to tell him,” Mr.
- Они больше не ссорятся?
“They’re not arguing anymore?”
Они не спорили, не ссорились.
They were not arguing.
Но мы не ссорились.
We did argue, though.
– Мы ссорились из-за всего.
We argued about everything.
– Вы ссорились из-за этого?
‘Did you argue about it?’
Два ангела ссорились.
The two angels were arguing.
Не время ссориться между собой.
it is no time to argue with another.
Они не ссорились друг с другом.
They are not arguing amongst themselves.
– Вы с дедом никогда не ссорились?
“Did you and Grandfather never argue?”
О, я не хочу ссориться.
Oh, I don’t want to argue.
Но они в ссоре между собой.
But they are quarrelling.
Соединенные Штаты не ссорились с иракским народом.
The United States has no quarrel with the Iraqi people.
Последовала ссора, и автор ударил свою жену кулаком.
A quarrel ensued, and the author struck his wife with his fist.
В ночь на 24 июня 1992 года у них произошла ссора.
On the night of 24 June 1992, the author quarrelled with his girlfriend.
Из числа семейных ссор без участия ребенка в качестве уголовных преступлений было зарегистрировано 308 случаев, а из числа семейных ссор в присутствии ребенка в качестве уголовных преступлений было зарегистрировано 128 случаев.
Of the family quarrels without the participation of a child, 308 were registered as criminal offences, and of the family quarrels with the presence of a child 128 cases were registered as criminal offences.
Свидетель мог слышать их ссору по поводу работы и оплаты.
The witness could hear that they were quarrelling about both work and money.
В начале августа был убит студент, который пытался избежать ареста после ссоры с солдатами.
In early August, a student was killed after quarrelling with soldiers and seeking to escape arrest.
В августе 1996 года в результате ссоры с военнослужащими и при попытке избежать ареста был убит студент.
In August 1996, a student was killed after quarrelling with soldiers and then seeking to escape arrest.
После конфронтации, которая закончилась ссорой между неизвестными, колонна смогла продолжить движение.
Following a standoff, at the end of which the armed elements quarrelled among one another, the convoy was able to pass.
Затем они ссорятся, потому что у одной из них есть любовник - мужчина.
A woman makes love to her lesbian lover. Then they quarrel because one of them has a straight lover.
Хозяйка только из-за этого с ней и ссорилась.
That was the landlady's only quarrel with her.
другие ссорились и ругались;
others quarreled and swore;
Ссориться они никогда не уставали.
To quarrel was the one thing they were never too weary to do.
Из-за чего, он и сам не знал того, — произошла однажды ссора;
For some reason unknown to him, a quarrel broke out one day;
Я с ними не буду ссориться, но у нас разные дороги с этой минуты!
I shall not quarrel with them; but from this moment our feet shall not travel the same road.
Затем вдруг последовала сильная ссора, тоже быстро и скоро замолкшая.
Shortly after this, however, there was a violent but short-lived quarrel, with loud talking on both sides.
– Вы не так поняли, – сказала она, – я с вами не пришла… ссориться, хотя я вас не люблю.
"You have not quite understood," she said. "I did not come to quarrel with you, though I do not like you.
Мерседес перестала плакать от жалости к собакам – теперь она плакала только от жалости к себе и была поглощена ссорами с мужем и братом.
Mercedes ceased weeping over the dogs, being too occupied with weeping over herself and with quarrelling with her husband and brother.
В случаях наших ссор я, большею частию, молчал и не раздражался, и это джентельменничанье всегда почти достигало цели;
On the occasions when we quarreled, I was silent for the most part and did not become irritated, and this gentlemanliness almost always achieved its purpose;
Однако голоса стихали, и ссора прекращалась; потом возникала снова, чтобы через несколько минут прекратиться опять.
But each time the quarrel passed off and the voices grumbled lower for a while, until the next crisis came and in its turn passed away without result.
— Ссориться? Чепуха! Мы и не думали ссориться.
Quarrel? Nonsense; we have not quarrelled.
В чем причина вашей ссоры, Кантэн? — Ссоры?
What's their quarrel with you, Quentin?" "Quarrel.
— А разве была ссора?
‘Was there a quarrel?’
Не будем ссориться. Ни сейчас, ни вообще. Мы ведь никогда не ссорились.
We mustn’t quarrel. Not now. Not at all. We never quarrel.’
Они никогда не ссорятся.
They never quarreled.
И это была не ссора.
And this was not a quarrel.
— Не было никакой ссоры.
“There was no quarrel.”
Они ссорились - да, и ссорились вначале довольно благополучно: ссоры кончались взрывами чувственности, столь же неистовой, как и ссора.
They quarrelled too, quarrelled rather enjoyably at first, when the quarrels could be made up in effusions of sensuality as violent as the furies they assuaged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test