Translation for "они согласуются" to english
Similar context phrases
Translation examples
Такое отношение к ним не согласуется с положениями Конвенции.
Such an attitude was not consistent with the Convention.
Эти положения согласуются с европейским законодательством.
These provisions are consistent with the European legislation.
Оно согласуется с определением, содержащимся в Конвенции.
This description is consistent with the Convention definition.
Положения доклада полностью согласуются с вышеизложенным.
The report is fully consistent with the above.
Предприниматель должен получать это вознаграждение, в противном случае он не может в согласии со своими интересами продолжать свое предприятие.
The employer must have this compensation, otherwise he cannot, consistently with his own interest, continue the employment.
Что согласуется с возможной попыткой затруднить идентификацию личности.
This is consistent with an attempt to hide identity.
— Будет, он же человек последовательный, — согласился Эдвард.
‘If he isn’t pleased he’s not very consistent,’ said Edward.
Согласуется с повторяющейся, хронической цервикальной травмой.
Consistent with a pattern of repeated, chronic cervical trauma.
– Это согласуется с тем, что мы наблюдали при запуске.
“That’s consistent with what we saw during the launch.”
— Мне кажется, отсутствие света не согласуется с существованием высокоразвитой цивилизации.
“The absence of light is not consistent with a technological civilization, I suppose.”
Все свидетельства, коими мы располагаем по этому поводу, вполне недвусмысленны и согласуются одно с другим.
The evidence on this point is fairly full and consistent.
Это, по крайней мере, согласуется с тем, что мы наблюдали в других местах. – Понятно.
That’s consistent, at least, with what we’ve seen elsewhere."
Полное согласие/ Частичное согласие/ Частичное несогласие/ Полное несогласие
strongly agree / somewhat agree / somewhat disagree / strongly disagree
И ведь согласился же он тогда с Соней, сам согласился, сердцем согласился, что так ему одному с этаким делом на душе не прожить!
And he had agreed with Sonya then, he had agreed, agreed in his heart, that he would not be able to live like that, alone, with such a thing on his soul!
И мы согласились – ты согласился – помни об этом!
And we've agreed – you've agreed – remember that!'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test