Translation examples
На нас смотрит все международное сообщество.
The whole of the international community is watching us.
выяснить характер программ, которые смотрят девочки;
To identify the type of channels watched by girls
Они смотрят на тебя так, что ты чувствуешь себя виноватой только потому, что находишься здесь.
They watch you and make you feel guilty just for being there ...
Он повернулся и увидел, что она внимательно смотрит на него.
He looked round and saw her watching him.
– Я же вижу, как ты смотришь на меня, когда я с твоей сестрой.
"I see the way you watch me when I'm with your sister.
Смотрю, она так набожно, набожно вдруг перекрестилась.
and while I watched the woman she suddenly crossed herself, oh, so devoutly!
— Все будет в порядке, мам, не волнуйся, — сказал Джордж, — мы пойдем первыми, а ты, Гарри, смотри.
“He’ll be all right, Mum,” said Fred. “Harry, watch us first.”
— Почти уверена, — мрачно ответила Гермиона. — Смотри за своей лягушкой, она удирает.
“I’m almost certain of it,” said Hermione grimly. “Watch your frog, it’s escaping.”
— На этот случай есть одно полезное заклинание, — сказал он ученикам через плечо. — Смотрите внимательно.
“This is a useful little spell,” he told the class over his shoulder. “Please watch closely.”
Оторвавшись на секунду, чтобы взять тыквенный сок, он увидел, что на него смотрит Гермиона.
When he looked up to take a drink of pumpkin juice, he found Hermione watching him.
Пожалуйста, нет, они смотрят за нами, не стреляйте! — Кто смотрит? Кто?
Please, they're watching, no!" "Who's watching? Who?"
А что она выделывала при приеме пищи: смотри, смотри на меня.
And the tricks over food: watch me, watch me.
Но все взгляды теперь на ней и на мне, я смотрю на нее, она смотрит на меня.
But all eyes are on us both now, I watching her, she watching me.
Они смотрят не только на слова, политику и оправдания.
They look beyond the words, the politics and the justifications.
Смотрите: вскочил, раскланивается, смотрите, смотрите: должно быть, совсем голодные, бедные!
Look, he jumped up, he's bowing, look, look! The poor fellows must be quite hungry!
О, я не равняюсь с вами… Смотрите на подпись, скорее смотрите на подпись!
I am not putting myself on a level with you!--Look at the signature--quick, look at the signature!
– Смотри на дисплеи, смотри на Уни, смотри на все!
Look at the displays, look at Uni, look at everything!
— Тише! — вдруг закричала Антея. — Смотрите, смотрите! Да смотрите же вы наконец!
'Oh, stop,' cried Anthea. 'Look at it! Look! look!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test