Translation for "они смотрели" to english
Они смотрели
Translation examples
Мы с оптимизмом смотрели в будущее.
We looked to our future with optimism.
Президент Мубарак смотрел в будущее, а не в прошлое.
President Mubarak looked to the future, not to the past.
Когда я смотрела на него он закрывал голову рукой.
Whenever I looked at him, he would put a hand over his head.
Стоявшие рядом солдаты спокойно смотрели на все это и не вмешивались.
The army stood by, looking on without interfering.
Другая обезьяна взяла огурец, ела его и смотрела на первую обезьяну, которая ела виноград, и думала, может быть, не совсем думала, поскольку они не думают, а просто смотрела.
The other monkey took the cucumber and ate it and looked at the first monkey eating his grape and thought -- well, he did not think anything, they do not think, obviously, they just look.
Поэтому важно, чтобы правительства смотрели на эти проблемы в широком плане.
It is therefore important that Governments take a broader look.
Кто из нас не смотрел в глаза обманутому ребенку и не испытывал при этом чувство стыда?
Who among us has not looked into the eyes of a disappointed child and been humbled?
В этот момент в грузовике автор увидел своего сына, который смотрел на него.
At this moment, the author saw his son in the van looking at him.
Не хотим, чтобы они смотрели на нас − понимаете, умоляли нас прекратить или плакали перед нами.
You don't want him to look at us - you know, beg us to stop, or cry in front of us.
Более того, другие организации системы Организации Объединенных Наций смотрели на ВПП как на ориентир и образец.
Indeed, other United Nations organizations looked to WFP for guidance and example.
Он смотрели внутрь меня.
They looked inside me.
Они смотрели сквозь меня...
They looked right through me...
Они смотрели прямо на это.
They looked right at it.
Они смотрели его банковские документы.
They looked into his bank records.
Они смотрели в твою задницу?
Did they look in your butt?
Они смотрели на нас с высока.
They looked down on us.
Она смотрела на Гарри, как не смотрела никогда раньше.
She was looking at Harry as she had never looked at him before.
Как смотрели на нас!..
The way they looked at us.
Все смотрели на него.
Everyone was looking at him.
Все смотрели на Гарри.
They all looked at Harry.
Тонкс смотрела на него;
Tonks was looking at him;
Он смотрел прямо на Гермиону.
He was looking at Hermione.
Она смотрела на него, и ничего не понимала.
She went on looking at him, understanding nothing.
Письмоводитель с улыбкой смотрел на них.
The clerk was looking at them with a smile.
Соня в изумлении смотрела на него.
Sonya looked at him in amazement.
Как они смотрели, Филипп, как смотрели
The look on their faces, Philipp, the look on their faces .
Он смотрел на меня, просто смотрел на меня.
He looked at me, just looked at me.
Она смотрела на него. Скортий смотрел на него.
She looked at him. Scortius looked at him.
Он смотрел на меня и смотрел на дом.
He looked at me and he looked at the house.
Программу смотрели каждую неделю в среднем 155 тыс. зрителей.
An average of 155,000 per week watched the programme.
Все это происходило на глазах у сотен прохожих, которые стояли в стороне и смотрели.
All of this took place as hundreds of bystanders stood by watching.
Повсюду в мире миллиарды телезрителей с величайшим негодованием смотрели кадры чудовищных событий в Палестине.
Thousands of millions of people throughout the world have watched with profound indignation the televised images of the horrendous events in Palestine.
Погиб, когда смотрел телевизор, в результате попадания ракеты в дом, расположенный неподалеку от деревенской мечети
Maghar Killed while watching TV when a rocket struck her home, located near the village mosque
85. 28 сентября 12-летний мальчик смотрел телевизор у себя дома (квартал Диксинн), когда ему в голову попала шальная пуля.
85. On 28 September, a 12-year-old boy watching television at home (in the Dixinn neighbourhood) was hit in the head by a stray bullet.
Они смотрели телевизор и заснули.
They watched TV and fell asleep.
Они смотрели матч на бульваре.
They watched the match at the Parkway.
Они смотрели, как он просто ушёл.
They watched as he simply walked away.
Они смотрели, как ее убийца спокойно удалился.
They watched as her assailant walked away.
Во вторник они смотрели "Ветер в ивах".
On Tuesday, they watched Wind in the Willows.
И ещё пересказ его спора с подружкой по поводу фильма, который они смотрели вместе.
And the tragic argument he had with his girlfriend over a movie they watched.
Мы смотрели, как они тренируются.
We were watching their practice.
Князь смотрел и ждал;
The prince watched and waited.
Гарри смотрел ей вслед.
Harry watched her go.
Хвост смотрел на него с благоговением.
Wormtail watched him in awe.
Но все уселись и смотрели с любопытством.
but one and all sat down and watched with curiosity.
Где ж он тогда стоял и откуда смотрел?
But where was he standing then, where was he watching from?
Те, кто на них смотрел, большей частью смеялись.
Most of the people watching were laughing;
Гарри смотрел ей вслед без всякого сожаления.
Harry watched her go without regret.
С другой стороны арены на них мрачно смотрели вейлы.
Across the field, the veela were watching them sulkily.
Женщина смотрела на них, и они смотрели на нее.
The woman watched them, and they watched her.
Ахилл смотрел на меня, а я смотрел на него, Одиссей же смотрел на нас обоих.
Achilles watched me and I watched him, while Odysseus watched both of us.
Уилкс на меня не смотрел, он смотрел на Хендерсона.
Wilkes wasn't watching me. He was watching Henderson.
Мэтью смотрел на Дальгрена, а тот смотрел на Мэтью.
Matthew was watching Dahlgren, who watched Matthew.
Они смотрели, все трое, смотрели друг на друга.
They watched, the three of them, watched each other.
Си-би-эс смотрела, снайперы и охранники смотрели, команда Гэллахера смотрела, Бун вроде как смотрел немигающими глазами.
CBS watched, the snipers and the guards watched, Gallagher's crew watched, Boone kind of watched through unblinking eyes.
они смотрели на нас из-за своих деревянных прутьев, а мы смотрели на них.
they watched from behind their wooden bars as we watched back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test