Translation for "они сложны" to english
Similar context phrases
Translation examples
Судя по прочитанному мной, купание у японцев — процедура сложная.
I had read that Japanese baths are very complicated.
Однако на сей раз все было до того сложным, что это самое «почему» мне никак не давалось.
But this thing was so complicated I couldn’t explain why it was like that.
Иногда же мой способ оказывался умнее — решение, приведенное в учебнике было более сложным!
Other times, my way was most clever—the standard demonstration in the book was much more complicated!
почти все они чрезвы чайно сложны и такого характера, что требуют больше работы головы, а не рук.
They are almost all of them extremely complicated, and such as exercise the head more than the hands.
Ли — тот, который Ли и Янг — дал ответ, однако очень сложный, я, как обычно, ничего толком не понял.
Lee, of Lee and Yang, answered something complicated, and as usual I didn’t understand very well.
Дальнейшие мои починки становились все более сложными, я справлялся с ними все более толково, набирался мастерства.
As the repair jobs got more and more complicated, I got better and better, and more elaborate.
Он поднял волшебную палочку и, что-то беззвучно бормоча, произвел над поверхностью зелья несколько сложных движений.
He raised his wand and made complicated movements over the surface of the potion, murmuring soundlessly.
- Он человек сложный... Впрочем, почти все люди сложны.
"He's complicated but then most people are complicated.
– А оно в действительности сложное? – Чрезвычайно сложное.
“When in fact they are complicated?” “Very complicated.
Сложно, правда? А разве твоя жизнь не сложная?
It’s complicated, isn’t it? Is your life complicated, too?
— Это так сложно? — Исключительно сложно и совершенно безнадежно.
‘As complicated as that?’ ‘Beautifully complicated and beautifully useless.
Боюсь, однако, что все гораздо сложнее. Насколько сложнее?
It was probably more complicated than that. How complicated?
А у Белинды все было еще… сложнее. — Насколько сложнее? — спросил Богарт.
And Belinda’s was even more… complicated.” “How complicated?” asked Bogart.
Некоторые говорят, что она сложная, но на самом деле в ней нет ничего сложного.
People say it is complex, but in fact it is not complex at all.
+ Управление крупномасштабными сложными операциями; управление сложными проектами
+ Large-scale complex operations management; complex project administration.
Это является признанием того факта, что сложные ситуации требуют сложных решений.
This acknowledges the fact that complex situations require complex solutions.
195. Понятие сложного деяния не относится к деянию, определяемому как сложное в норме права, а, скорее, относится к деянию, оказавшемуся сложным.
195. Similarly, the notion of a complex act did not refer to an act defined as complex in a rule but rather to an act that happened to be complex.
Наука о волшебных палочках весьма сложная отрасль магии, полная тайн и загадок.
Wandlore is a complex and mysterious branch of magic.
Сравнительно сложный труд означает только возведенный в степень или, скорее, помноженный простой труд, так что меньшее количество сложного труда равняется большему количеству простого.
More complex labour counts only as intensified, or rather multiplied simple labour, so that a smaller quantity of complex labour is considered equal to a larger quantity of simple labour.
понимание того, что наблюдаемые нами явления есть результат сложной внутренней работы атомов;
a realization that the phenomena we see result from the complexity of the inner workings between atoms;
Когда Гарри наконец добрался до постели, голова у него шла кругом от сложных магических теорий и диаграмм.
Harry went to bed with his head buzzing with complex spell models and theories.
Он лежал и думал о крестражах, о пугающей, сложной миссии, оставленной ему Дамблдором… Дамблдор…
He lay on the floor and he thought of the Horcruxes, of the daunting complex mission Dumbledore had left him… Dumbledore…
Я знаю, что до сих пор вы не приступали к таким сложным зельям, и потому не жду идеального результата.
I know it is more complex than anything you have attempted before, and I do not expect a perfect potion from anybody.
Вас познакомили с заклинаниями, которые слишком сложны для вашей возрастной группы и потенциально представляют смертельную опасность.
As I was saying—you have been introduced to spells that have been complex, inappropriate to your age group and potentially lethal.
Знал, что даже мои самые сложные и мощные защитные чары вряд ли уберегут тебя, если он вернет себе всю былую силу.
I knew that even my most complex and powerful protective spells and charms were unlikely to be invincible if he ever returned to full power.
Ты – сложный человек, а сложные люди самые интересные.
You're a complex man and complex people are the most interesting.
– Юридически это сложнее, канцлер. Гораздо сложнее.
That could grow legally complex, Sealer. More complex.
Общество — очень сложный феномен, и наука также очень сложна.
Society is too complex a phenomenon, even science is too complex.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test