Translation for "они сложны" to english
Translation examples
Задача эта - сложная.
It is a complicated task.
Проверка есть сложное дело.
Verification is complicated.
(слишком сложно в техническом плане)
(too technically complicated)
По сути дела, она в высшей степени сложная.
It is, in fact, highly complicated.
Этот вопрос является, как общепризнанно, весьма сложным.
The issue is admittedly complicated.
3.2.23 Пешеходы и более сложные ситуации
Pedestrians and more complicated situations
Вместе с тем положение остается сложным.
However, the situation remains complicated.
Эти маршруты могут быть весьма сложными.
Such routes can be extremely complicated.
Уж больно у них все сложно.
It’s all so complicated.”
– Вопрос труднейший и… сложнейший!
That is a very difficult and complicated question.
Такое простое решение довольно сложного уравнения!
It came out of a complicated equation!
Судя по прочитанному мной, купание у японцев — процедура сложная.
I had read that Japanese baths are very complicated.
Однако на сей раз все было до того сложным, что это самое «почему» мне никак не давалось.
But this thing was so complicated I couldn’t explain why it was like that.
Иногда же мой способ оказывался умнее — решение, приведенное в учебнике было более сложным!
Other times, my way was most clever—the standard demonstration in the book was much more complicated!
почти все они чрезвы чайно сложны и такого характера, что требуют больше работы головы, а не рук.
They are almost all of them extremely complicated, and such as exercise the head more than the hands.
Ли — тот, который Ли и Янг — дал ответ, однако очень сложный, я, как обычно, ничего толком не понял.
Lee, of Lee and Yang, answered something complicated, and as usual I didn’t understand very well.
Дальнейшие мои починки становились все более сложными, я справлялся с ними все более толково, набирался мастерства.
As the repair jobs got more and more complicated, I got better and better, and more elaborate.
Он поднял волшебную палочку и, что-то беззвучно бормоча, произвел над поверхностью зелья несколько сложных движений.
He raised his wand and made complicated movements over the surface of the potion, murmuring soundlessly.
- Он человек сложный... Впрочем, почти все люди сложны.
"He's complicated but then most people are complicated.
Все так сложно! И она - сложная натура.
It was all so complicated. She was a complicated girl.
– А оно в действительности сложное? – Чрезвычайно сложное.
“When in fact they are complicated?” “Very complicated.
Сложно, правда? А разве твоя жизнь не сложная?
It’s complicated, isn’t it? Is your life complicated, too?
— Это так сложно? — Исключительно сложно и совершенно безнадежно.
‘As complicated as that?’ ‘Beautifully complicated and beautifully useless.
Боюсь, однако, что все гораздо сложнее. Насколько сложнее?
It was probably more complicated than that. How complicated?
– Не так уж это сложно.
It is not that complicated.
А у Белинды все было еще… сложнее. — Насколько сложнее? — спросил Богарт.
And Belinda’s was even more… complicated.” “How complicated?” asked Bogart.
Некоторые говорят, что она сложная, но на самом деле в ней нет ничего сложного.
People say it is complex, but in fact it is not complex at all.
+ Управление крупномасштабными сложными операциями; управление сложными проектами
+ Large-scale complex operations management; complex project administration.
Это является признанием того факта, что сложные ситуации требуют сложных решений.
This acknowledges the fact that complex situations require complex solutions.
195. Понятие сложного деяния не относится к деянию, определяемому как сложное в норме права, а, скорее, относится к деянию, оказавшемуся сложным.
195. Similarly, the notion of a complex act did not refer to an act defined as complex in a rule but rather to an act that happened to be complex.
Они носят сложный характер.
They are complex.
История сложна.
The history is complex.
Эти взаимоотношения очень сложны.
These connections are complex.
Наука о волшебных палочках весьма сложная отрасль магии, полная тайн и загадок.
Wandlore is a complex and mysterious branch of magic.
Сравнительно сложный труд означает только возведенный в степень или, скорее, помноженный простой труд, так что меньшее количество сложного труда равняется большему количеству простого.
More complex labour counts only as intensified, or rather multiplied simple labour, so that a smaller quantity of complex labour is considered equal to a larger quantity of simple labour.
понимание того, что наблюдаемые нами явления есть результат сложной внутренней работы атомов;
a realization that the phenomena we see result from the complexity of the inner workings between atoms;
Когда Гарри наконец добрался до постели, голова у него шла кругом от сложных магических теорий и диаграмм.
Harry went to bed with his head buzzing with complex spell models and theories.
Он лежал и думал о крестражах, о пугающей, сложной миссии, оставленной ему Дамблдором… Дамблдор…
He lay on the floor and he thought of the Horcruxes, of the daunting complex mission Dumbledore had left him… Dumbledore…
Я знаю, что до сих пор вы не приступали к таким сложным зельям, и потому не жду идеального результата.
I know it is more complex than anything you have attempted before, and I do not expect a perfect potion from anybody.
Вас познакомили с заклинаниями, которые слишком сложны для вашей возрастной группы и потенциально представляют смертельную опасность.
As I was saying—you have been introduced to spells that have been complex, inappropriate to your age group and potentially lethal.
Знал, что даже мои самые сложные и мощные защитные чары вряд ли уберегут тебя, если он вернет себе всю былую силу.
I knew that even my most complex and powerful protective spells and charms were unlikely to be invincible if he ever returned to full power.
Ты – сложный человек, а сложные люди самые интересные.
You're a complex man and complex people are the most interesting.
Вот как все сложно.
Such was the complexity of things.
– Юридически это сложнее, канцлер. Гораздо сложнее.
That could grow legally complex, Sealer. More complex.
Нет, все было еще сложнее.
But it was more complex than that.
– Не сложные ошибки.
Not complex mistakes.
— Они очень сложные, ведь так?
“They are complex, aren’t they?
Но телефон -- сложный.
But the phone is complex.
Все так просто, и все так сложно.
It is that simple, and that complex.
Общество — очень сложный феномен, и наука также очень сложна.
Society is too complex a phenomenon, even science is too complex.
Такая своеобразная спираль: более сложные орудия влекут за собой более сложный и развитый мозг, что влечет за собой еще более сложные орудия.
It began a spiral: more complex tools provoked more complex brains which provoked more complex tools.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test