Translation for "они сказали быть" to english
Они сказали быть
  • they said to be
  • they are told to be
Translation examples
they said to be
Уже сказано многое из того, что должно быть сказано.
Many of the things that need to be said have already been said.
Хорошо сказано.
Well said.
Но тут мы сказали: "Нет!
At that stage, we said "No.!
Они не сказали ни слова.
They said not a word.
Как сказано в Коране,
As it is said in the Koran,
Но солдаты сказали: <<Нет>>.
The soldier said no.
— Но они же сказали что…
“But they said they would …”
Они сказали, что он их околдовал.
Said they’d been bewitched.
Оно так сказало. Оно так сказало, да. Но это подвох. Оно не вс-сё говорит.
It said so.” “It said so, yes; but it’s tricksy. It doesn’t say what it means.
Мне сказали, что он на первом уровне.
Someone said he was up on level one.
Вы сейчас сказали «отрапортуюсь больным»;
You said you'd 'plead sick-list' just now;
Все, что вы сказали... все, что вам сказали...
Everything you said, everything that was said.
— Вы же сказали… вы сказали, что меня не…
“You said … you said I wouldn’t …”
Мы не сказали да, мы не сказали нет.
We hadn’t said yes, we hadn’t said no.
Что сказано, то сказано, подумала она.
What's said is said, she thought.
сказать то, что должно быть сказано и что может быть сказано.
to say what might be said, and what should be said.
Все, что должно быть сказано, будет сказано там, на суде.
What more is to be said will be said in the Tribunal there.
they are told to be
Они сказали мне, что им нужен Захир.
They told me that they wanted Zahir.
Они сказали ей, что им нужен Усама.
They told her they wanted Usama.
Автору по-французски сказали снять одежду.
The author was told in French to undress.
Ему было сказано, что его ожидает вызов в суд.
He was told to wait for a court summons.
Эти люди сказали мне, что они пришли за мной.
They told me that they had come for me.
Потом мне сказали, что меня отправили в больницу...
I was told later they transferred me to a hospital ...
Они сказали его жене, что убьют его.
His wife was told that they would kill him.
Ему сказали, что известят председателя ВСНО.
He was told that the Chairman of the PNDC would be informed.
Обоим сказали, что у них <<недействительны документы>>.
Both were told they “lacked valid documents”.
Мне старшие сказали.
The elder sisters told me about it.
Мне сказали, что его тоже звали Том Реддл.
He was called Tom Riddle too, they’ve told me.”
Мне сказали, что до завтра это не понадобится.
They told me they wouldn’t need doing until tomorrow.”
Но только что ж вы, князь, про Аглаю ничего не сказали?
Only you haven't told us anything about Aglaya yet, prince;
— Вы сказали ей, что Тот-Кого-Нельзя-Называть возродился? — Да.
“You told her He-Who-Must-Not-Be-Named is back?” “Yes.”
– Вы ей сказали, что ей стыдно, и она вдруг вся изменилась.
You told her it was a shame for her to behave so, and her manner changed at once;
Мне было сказано, что это невозможно, что они найдут для меня «приличную» девушку.
They told me that was not possible; they would get me a “proper” date.
Мне сказали, что комнаты рассчитаны на двоих, но это только на время.
They told me there would be two people in a room, but that would only be temporary.
Повиане ей сказали – и даже сказали, почему.
They told her, and they told her why.
— Мне сказали об этом, Лаура. Вчера днем. Сказали.
“I was told, Laura. Yesterday. I was told.”
– Почему же мне не сказали об этом? Почему мне ничего не сказали?
Then why wasn't I told? Why wasn't I told?
— Но они же сказали...
But they told me ..
Сказали, что все на этом.
Told me that was it.
– Если бы мне только сказали! – всхлипывала Силия. – Если бы мне только сказали!
"If they'd only told me!" cried Celia. "If they'd only told me!"
Несчастный случай, как мне сказали. – Сказали? Вы сами не знаете?
An accident, I’m told.” “Told? You didn’t know about it?”
— Конечно, ей сказали.
She was told, of course.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test