Translation for "они рассеиваются" to english
Они рассеиваются
Translation examples
Поэтому я рад, что облако <<афропессимизма>> рассеивается.
I am therefore glad that the cloud of Afro-pessimism is dispersing.
Ртуть, рассеивающаяся в глобальном воздушном пространстве, остается в атмосфере месяцами.
Mercury that is dispersed into the global pool stays in the atmosphere for months.
В латуни свинец почти не растворяется: он рассеивается в ней в виде мелких сферических капель.
Lead is almost insoluble in brass, but is dispersed in the form of fine globules.
Точечные данные рассеиваются по регулярной схеме или же по нерегулярной случайной схеме.
Point data are dispersed in a regular pattern, or in an irregular random pattern.
Однако свет разума всегда рассеивал тучи близорукости и невежества.
Yet the sunshine of reason has always been able to disperse the mists of shortsightedness and ignorance.
Другие виды кучкуются в сезон нереста, а в остальное время сильно рассеиваются.
Some species aggregate during spawning season and are otherwise widely dispersed.
Их необходимо рассматривать вместе, потому что, разделяя их, мы разбавляем, разделяем и рассеиваем саму их суть.
These must go together, because, by separating them, we dilute, divide and disperse the substance.
Тезис 1: Поражающие элементы кассетных боеприпасов рассеиваются на слишком больших дистанциях.
Argument No. 1: The destructive components of cluster munitions are dispersed over excessively large distances
Туман быстро рассеивался.
The fog was rapidly dispersing;
Остальные обыкновенно рассеиваются в пустыне.
The rest are commonly dissipated and dispersed in the desert.
Толпа вокруг них рассеивалась.
The crowd was dispersing around them.
Свет распространялся, туман рассеивался;
Light spread; the mist dispersed;
Прелестные наездницы понемногу рассеивались.
The ‘Pretty Horse-Breakers’ were dispersing.
Небо понемногу прояснялось, тучи рассеивались;
The sky was clearing gradually and the clouds dispersed;
Потому отрепетируйте свои заклинания — зал защищен рассеивающей магией.
the room is protected with a dispersion spell.
Пошел мелкий снежок, но туман не рассеивался.
Fine snow was falling but the fog had not dispersed.
Толпа вокруг него рассеивалась. Бабочка исчезла.
About him, the crowd was dispersing. The butterfly was gone.
Сомнения Сита постепенно разъедались и рассеивались.
the objections of Sith’s conscience were gradually eroded and dispersed.
they are scattered
Рассеивают максимально возможное число смертоносных детонирующих поражающих элементов.
They scatter the largest possible number of lethal, exploding bomblets.
▪ Каковы имеющиеся типы НППМ (устанавливаемые вручную, устанавливаемые машиной [плуговые системы], дистанционно устанавливаемые, рассеиваемые)
What types of MOTAPMs are available (hand emplaced, machine emplaced [plough systems], remotely delivered, scatterable)
Более короткие волны могут рассеиваться кронами деревьев, а более длинные волны, как правило, проникают через них и отражаются от находящейся под ними почвы.
Shorter wavelengths may be scattered by the tree canopy, however, longer wavelengths tend to penetrate it and be reflected by the underlying soil.
Что же касается употребления терминов, то было бы уместнее перечислить все определения в проекте статьи 2, а не рассеивать их по всему тексту.
As for the use of terms, it would be more appropriate to list all the definitions in draft article 2 rather than to scatter them throughout the text.
Основными процессами, оказывающими охлаждающее воздействие, являются выпадение атмосферного Nr, из-за которого сейчас увеличивается объем поглощения лесами из атмосферы диоксида углерода (CO2), а также процесс образования аэрозоля, содержащего Nr, который рассеивает свет и способствует формированию облаков [19].
The main cooling effects are atmospheric Nr deposition presently increasing carbon dioxide (CO2) removal from the atmosphere by forests, and the formation of Nr containing aerosol, which scatter light and encourage cloud formation [19].
78. Полезная нагрузка спутников обеих систем разрабатывается таким образом, чтобы обеспечивать мониторинг суши и морской среды, геосферы, гидросферы и метеорологических условий с помощью радиометров, работающих в видимой и близкой к инфракрасной частях спектра, СВЧ, КВ и термальных радиометров, РЛС с синтезированной апертурой, радиолокационного высотомера и рассеивающего лидара.
The payloads of the satellite segment of both systems would be designed to monitor the land and ocean environment, the geosphere, hydrosphere and meteorological conditions, with the aid of visible, near infrared, microwave, short-wave and thermal radiometers, synthetic aperture radar, radar altimeter and scattering lidar.
Шаи-Хулуд, рассеивающий Пряность, которой питаются микроскопические существа, известные как песчаный планктон;
shai-hulud to scatter the spice upon which fed microscopic creatures called sand plankton;
Ополченцы склонили головы, а подняв глаза, с изумленьем увидели, что вражеские полчища редеют, великая рать Мордора рассеивается, как пыль на ветру.
The Captains bowed their heads; and when they looked up again, behold! their enemies were flying and the power of Mordor was scattering like dust in the wind.
Начался хаос. Стрелы кентавров рассеивали Пожирателей смерти. Все, кто мог, бежали от топчущих вслепую великаньих ног. И все ближе и ближе слышался гомон подкрепления, явившееся неизвестно откуда. Гарри увидел огромных крылатых чудищ, парящих над головами великанов Волан-де-Морта. Фестралы и гиппогриф Клювокрыл выцарапывали великанам глаза, а Грохх мутузил их кулаками.
Chaos reigned. The charging centaurs were scattering the Death Eaters, everyone was feeling the giants’ stamping feet, and nearer and nearar thundered the reinforcements that had come from who knew where; Harry saw great winget creatues soaring the heads of Voldemort’s giants, thestrals and Buckbeak the hippogriff scratching at their eyes while Grawp punched and pummeled them and now the wizards, defenders of Hogwarts and Death Eaters alike were being forced back into the castle.
Она рассеивала их дополнительно после того, как они возвращались.
It scattered them additionally on their return.
Толпа немедленно начала рассеиваться.
Immediately the crowd began to scatter.
Разреженная атмосфера рассеивала свет.
The thin atmosphere scattered little light.
Последние сгустки тумана уходят вверх, рассеиваются.
The last of the fog lifts and is scattered.
Обычно племена или полностью погибали, или рассеивались.
Generally the tribes were either wiped out or scattered.
Кейси стоял у открытой двери и рассеивал прах.
Casey stood in the open door, scattering the ashes.
Они рассеивали радиацию, которая убила не меньше народу, чем бомбы.
They scattered radioactives that killed as many as the bombing.
Она посылала высокочастотные отражающиеся и рассеивающиеся импульсы.
It sent its h-f pulses bouncing and scattering out.
На фоне рассеивающегося газа разлетелись в стороны обломки.
Debris scattered in silhouette against the diffuse shells of gas.
Беспорядочно движущаяся толпа рассеивалась, испуганная внезапным нападением.
The milling crowd scattered, alarmed by the sudden violence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test