Translation for "они разряжены" to english
Они разряжены
Translation examples
they are discharged
Он разряжен, но это не так-то легко почувствовать на расстоянии. – Выйти из сумрака!
It was discharged, but that's not so easy to sense at a distance. «Leave the Twilight!»
Открыв первый ящик, Шон обнаружил, что аккумулятор ракеты разряжен.
When they opened the first crate, Sean discovered that the battery power pack was discharged.
Смертельно раненный, обливаясь алой кровью, хлещущей из пробитой груди, телохранитель принялся палить наобум, разряжая обойму пистолета.
Mortally wounded, scarlet blood gouting from his sternum, the first gunman began discharging the rounds in his magazine wildly.
Она почти голая. Сотовый телефон разряжен. Оружия нет.
She was barely dressed. Her cell phone was dead. She had no weapon.
Джарвис схватил телефон и стал набирать номер, но батарея оказалась разряжена.
Jarvis grabbed his phone and dialled but the battery was dead and he grabbed the one from the dashboard.
Уже несколько шагов отделяло ее от костра, уже факельщик зажег свой факел, уже тугсы затянули похоронную молитву, когда Тремаль-Найк и я бросились в середину этой орды, разряжая наши карабины и пистолеты направо и налево.
Already he was only a few steps away from the stake; already a man he had lit a torch and the thugs had sung the prayer of the dead, when me and Tremal-Naik there we rushed like lions in the midst of the horde, unloading the our weapons left and right.
— Я нашла несколько одеял, но ни одной простыни. — сказала Терин извиняющимся тоном, когда поднялась с Фионой по наклонному пандусу в слабо освещенный вейр. — Кроме того, нет заряженных светильников — вообще-то, я думаю, что все светильники разряжены — поэтому нужно попробовать найти природные источники света, чтобы заменить их.
“I found some blankets but no sheets,” Terin said apologetically as she led Fiona up an incline and into a darkened weyr. “There are no charged glows—in fact, I think all the glows are dead—so we’ll have to see if we can find some wild glow to replace them.”
Тогда Марти Кослоу возвращается домой в ночь накануне Дня всех святых, батарейки на его инвалидной коляске почти полностью разряжены. Мальчик отправляется прямиком в постель и лежит там без сна, глядя, как месяц поднимается вверх в холодном небе, усеянном звездами, словно алмазной пылью.
When Marty Coslaw comes home from trick or treating on Halloween Night with the batteries in his wheelchair all but dead flat, he goes directly to bed, where he lies awake until the half-moon rises in a cold sky strewn with stars like diamond chips.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test