Translation for "они пытали" to english
- they tortured
- they were tortured
Similar context phrases
Translation examples
Он утверждает, что в лагере его пытали и что перенесенные пытки настолько травмировали его, что он даже пытался покончить с собой.
He contends that he was tortured in detention, and that the trauma associated with this torture was such that he attempted suicide.
Когда он сказал, что его пытали, судья ответил, что это его мало касается, поскольку пытали его военные.
When he mentioned that he had been tortured, the judge stated that, since the torture had been done by the military, it was not his concern.
— Он пытал меня… Заклятие Круциатус… Вы не можете себе представить…
“He was torturing me!” he gasped. “The Cruciatus Curse… you have no idea…”
Какой смысл смотреть, как он убивает и пытает людей, если ты не можешь помочь им?
What good is it to watch him kill and torture, how can it help?
Его продержали в подвале больше года и по крайней мере один раз пытали.
He had been held in the cellar for more than a year, and tortured, Harry knew, on at least one occasion.
— Вы так и не поняли? — воскликнул Гарри. — Они будут пытать вас и убьют, как убили моих родителей!
“Don’t you understand?” shouted Harry. “They will torture and kill you like they did my parents!”
До Артура дошел слух, что Скримджера пытали, прежде чем убить, старались вызнать, где ты.
Arthur heard a rumor that they tried to torture your whereabouts out of Scrimgeour before they killed him;
Он пытал ее, пока не разрушил заклятие памяти, наложенное моим отцом.
He tortured her until he broke through the Memory Charm my father had placed upon her.
Если они начнут пытать меня... – Джим... – перебил меня доктор, и голос его слегка изменился, – Джим, этого я не могу допустить.
If they come to torture me — « «Jim,» the doctor interrupted, and his voice was quite changed, «Jim, I can't have this.
Я пойду с тобой и… и сделаю все, чтобы его спасти! — Сириуса УЖЕ пытают! — выкрикнул Гарри. — У нас нет времени!
I’ll come, I’ll d-do whatever it takes to try and save him.” “Sirius is being tortured NOW!” shouted Harry. “We haven’t got time to waste.”
Возьмите самую младшую, — приказала она Пожирателям смерти, которые стояли рядом. — Пусть посмотрит, как мы пытаем девчонку. Я сама этим займусь.
she ordered the Death Eaters beside her. “Let him watch while we torture the little girl. I’ll do it.”
— Плевать. Они сами не рвутся разбазаривать чистую кровь, поэтому пытают нас помаленьку, если мы вякаем, но убивать не убивают.
“Doesn’t matter. They don’t want to spill too much pure blood, so they’ll torture us a bit if we’re mouthy but they won’t actually kill us.”
— Он мастер пытать и калечить людей. — Пытать?
'He specializes in torture and mutilation.' 'Torture?'
Когда нас будут пытать, то пытать нас будут эксперты.
When we are tortured, we shall be tortured by experts.
— Аякс нам сказал, что Нарцисса пытают, сильно пытают.
Ajax told us Narcissus was being tortured, really tortured.
Где-то там, далеко, они пытают её, или пытали, вот откуда эти страшные звуки.
Somewhere they are torturing her, or did torture her, to get those sounds.
Ты был там, когда они пытали какого-то парня, чтобы получить информацию.
You were there when they were torturing some guy for information.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test