Translation for "они простили" to english
Similar context phrases
Translation examples
d) Владельцы украденного имущества простили виновника в ходе судебных разбирательств;
(d) The owners of the stolen property forgave the culprit before the court proceedings;
Наиболее распространенными причинами возвращения домой назывались <<насилие - это нормально, ничего серьезного>> и <<я его простила>>.
The most common reasons for returning are "violence is normal/not serious" and "Forgave him".
54. В Исследовании по вопросам охраны здоровья и защиты семьи 75 процентов опрошенных женщин, ставших жертвами насилия, сообщили, что они никогда не уйдут из дома, а в числе наиболее распространенных причин, почему они не уходят, назывались <<я его простила>> и <<я его люблю>>.
54. From the FHS Study, 75% of women victim respondents reported never leaving home and the most common reasons for staying are "Forgave him" and "Love him".
Полагают, что 16 января 2000 года его вывели на городскую площадь, где он в течение 30 минут стоял с петлей на шее, пока отец жертвы не простил его, и тогда приговор был смягчен.
On 16 January 2000, it is believed he was taken to a public square where he stood for 30 minutes with a rope around his neck, before the victim's father forgave him and his sentence was commuted.
— Так он их простил? — сказал он. — Пожирателей смерти, которые остались на свободе?
“He forgave them, then?” he said. “The Death Eaters who went free?
Дурри тут же простил Бильбо, что было прощать, и после первой же бутылки провозгласил его мужиком что надо.
Rory quite forgave Bilbo, and voted him a capital fellow after the first bottle.
— Я спросил тебя, — тихо повторил Грюм, — простил ли он тех негодяев, которые даже не попытались отыскать его?
“I asked you,” said Moody quietly, “whether he forgave the scum who never even went to look for him.
Присутствующие здесь, да простят грамматические ошибки.
Members will have to forgive the poor grammar.
Являясь Объединенными Нациями, мы хотим простить им. Как государства-члены мы хотим простить им. Но пусть они выполнят свои обещания.
As the United Nations, we want to forgive them. As Member States we want to forgive them. But let them live up to their promises.
И я надеюсь они простят меня и я никогда не буду так поступать впредь, это уж точно.
And I hope they forgive me and I'll never do it again, that's for sure.
— Хозяин! — крикнул он. — Хозяин, прости меня! Прости нас всех!
he shrieked, “Master, forgive me! Forgive us all!”
— Ты можешь меня простить? — спросил он. — Сумеешь ли ты простить меня за то, что я не доверял тебе?
“Can you forgive me?” he said. “Can you forgive me for not trusting you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test