Translation for "они прикасались" to english
Они прикасались
Translation examples
b) Держите их в прохладе (температура!), держите их порознь (расстояние!) и не прикасайтесь к ним!
(b) Keep it cool (temperature!), keep it apart (distance!), and do not touch it!
В течение всего этого времени она не может даже прикасаться к вещам, которыми пользуются другие члены семьи.
At that time she is not allowed to use or touch anything used by other members of the family.
Люди иногда хватают других, прикасаются к ним или нападают на них по сексуальным мотивам в действительно оскорбительной форме...
People sometimes grab, touch or assault others for sexual reasons in a really offensive way....
3) не прикасаться к лицам, животным и предметам, связанным с контактной сетью или находящимся в непосредственной близости к ней.
(3) Not touch persons, animals and objects having to do with the electric lines or located in their immediate vicinity.
Присутствие лица, прикасающегося к внешней поверхности транспортного средства или перемещающегося вблизи от него (при закрытых окнах), не должно вызывать включения ложной сигнализации.
The presence of a person touching or moving around the outside of the vehicle (windows closed) shall not cause any false alarm.
В последующие дни красные береты также сообщили семьям, что министр здравоохранения отдал приказ, чтобы никто не прикасался ни к одному трупу.
Over the following days, the red berets also told the relatives that the Minister of Health had ordered that not a single corpse should be touched.
- Они прикасались к чему-то еще?
-Did they touch anything else?
Все, к чему они прикасаются, превращается в дерьмо.
Everything they touch turns rotten.
Понимаете, энергия человека оставляет след на всём, к чему он прикасается.
See, a person's energy makes an impression on everything they touch.
Они ленивы, гадят в собственном гнезде, всё, к чему они прикасаются, разваливается на части.
They're lazy they foul their own nests everything they touch falls apart.
Они прикасаются к тебе в разных местах, они любят побороться, чтобы их пощекотали...
They touch you in the strangest places, they like to wrestle, get tickled...
Только взгляните, как они прикасаются к друг другу, как они дополняют друг друга в разговоре.
Look at the way that they touch each other, the way that they finish each other's sentences.
А мечом можно прикасаться?
Can I touch stuff with the sword?
Только никогда не прикасайтесь к самим страницам пальцами.
Never touch the actual pages with your fingers.
— Не прикасайся ни к телевизору, ни к стереосистеме, ни к другим нашим вещам.
“You are not to touch the television, the stereo, or any of our possessions.”
– Здесь я его оставлю, – сказал он, – и повелеваю тебе не прикасаться к нему, и да не коснется его никто другой.
‘Here I set it,’ he said; ‘but I command you not to touch it, nor to permit any other to lay hand on it.
– Прошу прощения, – с достоинством произнес мистер Макки. – Я не заметил, что прикасаюсь к нему.
"I beg your pardon," said Mr. McKee with dignity, "I didn't know I was touching it."
Волан-де-Морт прикасается к одному, и шрамы у всех жжет. Это — сигнал, что он их призывает.
Voldemort touches one of them, and all their scars burn, and they know they’ve got to join him.”
Вижу, как тебя передергивает, когда ты смотришь на меня, я чувствую твою дрожь, когда ты прикасаешься ко мне… — Вовсе нет!
I see you flinch when you look at me, feel you shudder when you touch me…” “No!
Он видел потом, как почти каждое слово последовавшего разговора точно прикасалось к какой-нибудь ране его пациента и бередило ее;
He saw later how almost every word of the ensuing conversation seemed to touch and reopen some wound in his patient;
— Правильно, — подтвердил Скримджер. — До того как снитч выпускают в игру, никто к нему голыми руками не прикасается, даже его изготовитель всегда работает в перчатках.
“Correct,” said Scrimgeour. “A Snitch is not touched by bare skin before it is released, not even by the maker, who wears gloves.
То были не общие мысли у обеих, не ТП – хотя и такое случалось, если Алия прикасалась к матери в момент, когда Джессика преобразовывала меланжевый яд для церемоний.
It wasn't a matter of shared thoughts—although there were bursts of that if they touched while Jessica was changing the spice poison for a ceremony.
– Не прикасайся… Не прикасайся к этому ребенку! – Она не ребенок.
'Do not touch- Do not touch that child!' 'She is not a child.'
К ним нельзя прикасаться.
They could not be touched.
— Даже не прикасался.
I never touched it.
— Вы к ней не прикасались?
‘Did you touch her?’
— Я даже не прикасаюсь к вам.
*Tm not even touching you.
Я к ним не прикасался.
I didn't touch them."
Он не прикасался к ней;
He didn’t touch her;
Быть с ней, прикасаться к ней после всего этого?
Be with her? Touch her after this?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test