Translation for "они представляют собой" to english
Similar context phrases
Translation examples
Они представляют собой не только будущее, как на то указали несколько ораторов; они представляют собой настоящее.
They are not just the future, as several have pointed out; they are now.
Они представляют собой весьма интересную группу людей, не так ли?
They are an interesting group of people, aren't they?
Они представляют собой угрозу для безопасности, сохранности и неприкосновенности нашего общества.
They are a menace to the safety, the security, and the sanctity of our community.
С этой точки зрения они представляют собою величайшее из всех улучшений.
They are upon that account the greatest of all improvements.
Они представляли собой психологическую классификацию мандерлейских рабов.
They represented the psychological division of the Manderlay slaves.
Конечно, они представляют собой то, во что я верю vis-`a-vis modern urban planning.
Sure, they represented my beliefs vis-à-vis modern urban planning.
Эти люди настоящие труженики, и они представляют собой ценности нашего образа жизни.
I mean, they're hard workers and they represent the values of our way of life.
Из того, что я читала, они представляют собой приход демократии в Испанию после диктатуры.
(LAUGHS) From what I've read, they represent the arrival of democracy in Spain after the dictatorship.
Я думаю, что они представляют собой имена женщин в которых "обитала" Селеста два прошлых века.
I believe they represent the names of the women that Celeste inhabited for the past two centuries.
Они представляют собой подробные записи наших перемещений за три с половиной месяца, посвященных поискам морского чудовища.
They represent an accurate record... of three and a half months cruising under steam... in search of a sea monster.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test