Translation for "они пожимают" to english
Они пожимают
Translation examples
Мы должны праздновать и пожимать руки, не зная, что мы празднуем.
We are asked to celebrate and to shake hands without knowing what it is we are celebrating.
Мы с благоговением взираем на то, как израильтяне и палестинцы вновь пожимают руки.
We watch in awe as Israelis and Palestinians shake hands once again.
Но, в то время как израильтяне и палестинцы пожимают руки и демонстрируют свое доброе согласие, трагедия Боснии и Герцеговины по-прежнему остается мировым позором.
But while Israelis and Palestinians are shaking hands and demonstrating their good judgement, the tragedy of Bosnia and Herzegovina continues to fill the world with shame.
Одно высокопоставленное лицо прямо заявило Специальному докладчику, что, как он понимает ислам, женщинам не место в мечети, что мужчина не должен пожимать руку женщине и что в частной жизни, включая семейную, следует избегать всякого сближения мужчины и женщины (за исключением супружеских связей), даже отца и дочери.
One senior official stated quite frankly to the Special Rapporteur that according to his interpretation of Islam, women did not belong inside mosques, that a man should not shake a woman's hand, and that in private life -- including within the family -- all mixing of the sexes outside marriage should be avoided (including mixing between fathers and daughters).
Тем, кто откликнулся на призыв президента Армении высказаться по поводу событий, связанных с делом Рамиля Сафарова, было бы полезно вспомнить о том, что глава армянского государства, с которым они иногда встречаются и которому они пожимают руку, бесспорно признался в своем прямом участии в резне, которая была устроена в городе Ходжалы, в результате которой погибли сотни азербайджанцев, включая женщин и детей.
It would be useful and helpful if those who responded to the call of the President of Armenia to react to the developments that had occurred in the case of Ramil Safarov would recall that the head of the Armenian State, whom they sometimes meet and whose hands they shake, unquestionably confessed his direct involvement in the Khojaly massacre which claimed lives of hundreds of Azerbaijani civilians, including children and women.
Когда Конгресс будет объявлен закрытым, когда вы будете покидать этот зал, обнимать друг друга, пожимать руки, упаковывать свой багаж, разъезжаться по домам, в самолетах и в автомобилях, когда вы прибудете на место, когда вы будете информировать свои правительства, неправительственные организации и учреждения, составлять свои бюджеты, планировать свои мероприятия, осуществлять, контролировать осуществление, оценивать планы и перерабатывать их, пожалуйста, ради детей и молодежи мира помните о следующем:
As the Congress is declared closed, as we leave this room, as we hug each other, as we shake hands, as we pack our luggage, as we depart for our various destinations, in the planes and cars, as we arrive, as we report to our Governments, NGOs and agencies, as we draw up our budgets, as we plan our activities, as we implement, monitor, evaluate and re-plan, please, for the sake of the children and young people of the world, consider the following points:
- Почему они пожимают ему руку?
- Why are they shaking his hand?
Они пожимают руки, они срут.
They shake hands, they take shits.
мистер Уизли пожимал руки каким-то, судя по виду, очень важным волшебникам.
Weasley kept shaking hands with people who were obviously very important wizards.
старик схватил меня за руки и давай пожимать, а его жена в это время так и прыгает вокруг нас, и плачет, и смеется;
the old man grabbed me by the hand and shook, and kept on shaking; and all the time how the woman did dance around and laugh and cry;
она все не выпускает меня, пожимает мне руки, а сама все твердит: – А ты, оказывается, вовсе не так похож на мать, как я думала… Да что это я, господи! Не все ли равно! До чего же я рада тебя видеть!
and she couldn't seem to hug and shake enough, and kept saying, «You don't look as much like your mother as I reckoned you would; but law sakes, I don't care for that, I'm so glad to see you!
Вся команда собралась тут же явно в подавленном настроении, они невесело пожимали друг другу руки. А неподалеку ирландские игроки плясали от радости, осыпаемые золотом слетевшихся к ним бородатых талисманов;
His team members were around him, shaking their heads and looking dejected; a short way away, the Irish players were dancing gleefully in a shower of gold descending from their mascots.
(Пожимает ему руку.)
[Shakes hands with him.]
Виктория не стала пожимать ее.
Victoria didn’t shake it.
Он не пожимает мне руку.
He doesn't shake my hand.
Остальные пожимают руку.
Everyone else shakes hands.
Он и не пожимал ее, и не держал крепко.
Not shaking it, but not exactly holding it, either.
Руку он пожимать не стал.
He didn't shake hands.
Мы не стали пожимать рук.
We didn't shake hands.
Кейс пожимает ему руку.
Cayce shakes his hand.
Бода пожимает ему руку.
Boda shakes his hand.
Мы неловко пожимаем руки.
We shake hands awkwardly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test