Translation for "они подразумевают" to english
Они подразумевают
Translation examples
Он не подразумевает навязывание сильными своей воли тому, кто слаб; он подразумевает необходимость прислушиваться к другим людям.
It does not mean the powerful imposing their will on the weak; it means listening to others.
Диалог подразумевает терпимость.
Dialogue means tolerance.
2.17 Под "неограниченным" подразумевается:
2.17. "Unrestricted" means:
специальным оборудованием" подразумеваются:
"Specific equipment" means:
При отсутствии такого указания под ним подразумевается:
In the absence of such specification, it means:
Мы отнюдь не подразумевали этого.
We did not in any way mean to imply such an effect.
2.33 под "обозначением скорости" подразумевается:
2.33. "Speed symbol" means:
Что они подразумевают под "подозрительным"?
what do they mean,"suspicious"?
И под "ликвидирован" они подразумевают "убит".
And by terminated, they mean killed.
Что они подразумевают под "частным усыновлением"?
What do they mean, "a private adoption"?
Ты уверена, что под цветами они подразумевают цветы?
Are you sure they mean flower flowers?
Что они имеют в виду, препятствие? Что они подразумевают под препятствием?
What do they mean by obstacle?
Под нормальной они подразумевают обычная, скучная, напичканная таблетками Моника Степфорд.
By which they mean average, boring, medicated, a Stepford Monica.
Да, когда взрослые говорят "навсегда", они подразумевают "очень надолго".
Yes, well, sometimes when grownups say "forever," they mean "a very long time. "
Что они подразумевают под "симфонией", "концертом номер один, номер два, три"?
What do they mean by "symphony", "concerto No. 1, No. 2, No. 3"?
Ты же понимаешь, что когда они говорят травма, они подразумевают насилие.
You know when they say they're looking for some trauma, what they mean is some sort of abuse.
Говоря, «Лос-Аламос, вид снизу», я именно это и подразумеваю.
When I say “Los Alamos from below,” I mean that.
— Не знаю, что вы подразумеваете под «волшебником», — заговорил Фрэнк решительным тоном, — но я слышал достаточно такого, что заинтересует полицию, — вот это точно.
“I don’t know what you mean by wizard,” said Frank, his voice growing steadier. “All I know is I’ve heard enough to interest the police tonight, I have.
— Выходит, пророчество, говоря о силе, которой не будет знать Темный Лорд, подразумевает всего-навсего любовь? — спросил несколько обескураженный Гарри.
“So, when the prophecy says that I’ll have ‘power the Dark Lord knows not,’ it just means—love?” asked Harry, feeling a little let down. “Yes—just love,” said Dumbledore.
– Он говорит то, что подразумевает, и подразумевает то, что говорит.
' 'He says exactly what he means and means exactly what he says.
Вот что я подразумеваю под тропой, и вот что я подразумеваю под лесом.
So that’s what I mean by the path, and that’s what I mean by the wood.
— Так, как подразумеваешь ты — нет.
Not in the way that you mean, no.
Что ты подразумеваешь под словом "напали"? — Я подразумеваю военное нападение.
What do you mean by ‘attacked’?” “I mean attacked.
— Я подразумеваю, что их там и не было.
I mean that they were never there.
От меня это не укрылось. Люси вспыхнула. – Если вы подразумеваете… – Не подразумеваю.
I hadn’t forgotten that.” Lucy flushed. “If you mean—” “I don’t mean.
Что вы подразумеваете под «не совсем»?
What do you mean by ‘not exactly’?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test