Translation for "они погибают" to english
Они погибают
Translation examples
Сельскохозяйственные животные и культуры погибают.
Livestock and crops die.
Чаще всего в результате стихийных бедствий погибают женщины.
The majority of those who die as a result of natural disasters are women.
Насильственной смертью ежегодно погибает 4 380 детей.
Every year, 4,380 children die violent deaths.
При дальнейшей утрате водорослей кораллы, в конечном счете, погибают.
If continued algae loss occurs, the corals eventually die.
Однако если мы будем оставаться безучастными, еще больше людей будет бессмысленно погибать.
If we do nothing, however, even more people will die needlessly.
Ежегодно при добыче алмазов погибают от 30 до 50 детей.
From 30 to 50 children die each year in diamond mining.
Другие погибают во время рождения, или же им предназначается будущее без всяких перспектив.
Others die during childbirth or are destined for a future without prospects.
Ежедневно в результате вооруженного насилия погибают около одной тысячи человек.
Around a thousand people a day die from armed violence.
Еще больше людей погибают вследствие незаконного применения перенаправленных обычных боеприпасов.
Many more die through the illicit use of diverted conventional ammunition.
-Что происходит..? -Они погибают
- What happens-- - they die.
Они погибают в силу разных причин.
They die for a reason.
Они погибают в войне или из-за болезни.
They die in a war or in a disease thing.
В течении одной-двух недель они погибают, как и их родственники — мыши, мученики во имя своих генов.
Within a week or two they die like their mousy cousins, martyrs to their genes.
Да. Разумеется, я согласна, – ответила та. – Вокруг столько насилия и жестокости! И так часто желания оскорбить нет, а люди погибают. Так бессмысленно!..
Indeed I do," She said. "There's too much violence. It makes me sick. And lots of times no offense is meant, but people die anyway.
Без нее вы погибаете.
Without blood you die.
– Да не собираюсь я погибать.
I'm not going to die,
Если уж погибать, так в бою.
It is best to die fighting.
И погибаете в бою, как и все мы.
And die with the rest of us.
Им нет нужды погибать.
There is no need for them to die.
- Но в Джихаде их погибает все больше и больше.
“And more people die in a Jihad.”
А мы погибать не хотим.
And we don't want to die.
- Только не погибай из-за меня. Ладно?
Don't die on me, okay?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test