Translation for "они отображаются" to english
Они отображаются
Translation examples
they are displayed
7.3 Проверка отображаемых характеристик
7.3 Test of the displayed features
Определение размеров отображаемого объекта
Determination of the displayed object size
сколько значащих разрядов стоит отображать
How many significant digits should be displayed
В таблице ниже приведен пример отображаемой информации.
The following table is providing an example for the display:
Лицо его уже отображает классическую предсмертную гримасу Гиппократа — отображает настолько точно, как будто она скопирована из учебника.
He displays the classic Hippocratic facies of death, as Dr. Monkton described it—displays them so exactly that it is as though they were copied from a text.
На экране отображались текущие данные о траектории корабля и расстоянии до него.
The screen displayed the shuttle's current range and trajectory;
В раскинувшейся перед Кирстен панораме на дисплее отображалась вся мудрость принятого решения.
In the panorama spread before her, that wisdom remained on display.
Ближайший к ней стенной дисплей отображал оперативную сводку за последние двенадцать минут.
The wall display nearest to it gave an ETA estimate of twelve minutes.
В самом центре всего этого дисплей на жидких кристаллах, подмигивая, отображал обратный отсчет времени.
In the middle of all this a blinking LED display registered the countdown.
На экране отображались все перемещения турецкой авиации в центральной и южной Анатолии.
On Mike Rodgers's screen was a radar display of Turkish aircraft operating in central and southern Anatolia.
Над изголовьем постели неброская панель отображала показания медицинских приборов. – Где мы?
Above the head of his bed, a discreet panel displayed medical readouts. “Where are we?
Наклейка на его борту отображала название корабля, напечатанное поперек веера из карт.
Decals on her flanks displayed her name, printed across a fan of cards.
Хотя на дисплее и отображалось движение рук, но он на своем месте его не чувствовал.
Although he could see the motion in the display before his eyes, he couldn't feel it through his seat.
Пендергаст внезапно показал рукой на один из мониторов, на котором отображалось все происходящее в зале. – Вы видели это?
Suddenly, Pendergast pointed at one of the monitors displaying a live feed of the hall. “Did you see that?
На уровне приложений они не отображаются.
They do not appear on the application layer.
Так, во многих странах, люди, живущие в неформальных поселениях, не отображаются в официальной статистике, даже если они составляют большую долю населения крупных городов.
For example, in many countries, people living in informal settlements do not appear in the official statistics, even when they represent a high percentage of the population in major cities.
Две миссии взаимно дополняли одна другую, что позволило создать общую картину, отображающую основные формы нарушений прав человека в Дарфуре.
The two missions were complementary of each other building up what is, in effect, a broad map outlining the main patterns of human rights violations that appear to be perpetrated in Darfur.
В статье 18.01, касающейся подписей, предусматривается следующее: "Стороны соглашаются с тем, что любая подпись, фигурирующая на настоящем коносаменте либо отображаемая при помощи этого коносамента, может проставляться от руки, посредством оттиска на фототелеграмме, путем перфорирования либо приложения печати или может регистрироваться любым данным механическим либо электронным средством, разрешенным законом.
Article 18.01 concerning signatures provides that: "The parties agree that any signature on or by this Bill of Lading may appear handwritten, printed on facsimile, perforated, stamped in symbols or registered in any other mechanical or electronic means authorized by the applicable law.
Знаешь, когда ты видишь простые числа, они отображаться красным Но когда разница между ними 2 Они становятся розовыми и пахнут бензином?
You know how when you see prime numbers, they appear red, but when they're twin primes, they're pink and smell like gasoline?
Братья не всегда были похожими, и к тому же внешность не всегда правдиво отображает душу человека.
Brothers were not always alike, and appearances did not always truly bespeak the man within.
На лице одновременно отображалось слишком много мимических сигналов, и в их числе — некоторые совершенно неуместные.
Too many facial signals appeared at the same time, among them those of an unbearably inappropriate nature.
конечно, если сами буквы изображены задом наперед, то и их порядок должен быть таким же, чтобы правильно отображаться на листе.
naturally, if the letters themselves were backward, their order had to be that way too, in order to appear correctly on the sheet.
На мониторе возникли новые картинки в серых тонах, на которых тело отображалось так, будто кто-то разрезал его на куски хлебным ножом.
On the monitor, new images appeared in shades of gray, the body viewed in cross section as though sliced through by a bread knife.
Всякий раз, как динамик разносил по комнате серию звуков, они тотчас отображались на большом телевизионном экране игрой света и тени.
Each time the string of dolphin noises came from the speaker, it also appeared as a pattern of light and shade on a large television screen.
А позиционный передатчик позволял командиру отряда следить за своими людьми: каждый отображался в виде мигающей точки на жидкокристаллическом экране.
The transponders allowed the team leader to keep track of those in the shift: each appeared as a pulsing dot on an LCD screen.
Принцип действия инфракрасного прицела заключается в излучении пучка инфракрасных лучей вдоль линии прицеливания, чтобы осветить мишень, которая отображается на прицеле как зеленоватый контур.
The infrared sight is based on the principle of sending a beam of infrared light down the line of fire to illuminate the target, which appears in the sight as a greenish outline.
Как правило, в таких случаях отображалась человеческая фигура, движущаяся через поле холода, однако сейчас на мониторе виднелось какое-то тепловое облако, клочок горячего воздуха, плывущий над лужайкой.
Usually this meant a human form moving through a cool space, but what appeared on the monitor was more of a thermal cloud, a patch of hot air drifting across the lawn.
На месте графика появилась статистика объемов аккордского экспорта на Терру, существующих пошлин и доходов Империи, а рядом – колонка, отображавшая, как все это изменится, если предложения Министерства будут претворены в жизнь.
Chart One B appeared in place of the microminibit tariff schedule. On it were the volumes of Accord exports to Terra, the existing tariff rates, the revenue to the Empire, followed by a second column showing the volume of imports from Accord projected under the External Affairs proposal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test