Translation for "они одаренные" to english
Они одаренные
Translation examples
they are gifted
К этой категории учащихся относятся также одаренные дети.
This includes the gifted.
Мероприятия по выявлению творчески одаренных детей
Measures for identifying the aptitudes of gifted children
255. В целях создания благоприятных условий для развития способностей одаренных и талантливых детей реализуется федеральная целевая программа "Одаренные дети".
253. The federal targeted programme "Gifted children" is being implemented in order to create favourable conditions for developing the capabilities of gifted and talented children.
d) специальных программ и мероприятий для одаренных учащихся;
(d) Special programmes and activities for gifted students;
496. Особое внимание уделяется одаренной молодежи.
496. Special attention is paid to gifted young persons.
Для детей с уникальной одаренностью создаются специальные детсады или группы.
There are special kindergartens or groups for exceptionally gifted children.
Поддержка одаренных детей - это наилучшие инвестиции в будущее.
The support of gifted children is the best investment in the future.
С 1996 года введена президентская стипендия для одаренных студентов.
A presidential scholarship for gifted students was instituted in 1996.
697. В Украине принята Программа по выявлению и поддержке талантливых и одаренных детей и используется действенная система отбора и назначения стипендий Президента Украины наиболее одаренным молодым художникам.
Ukraine has a programme on the identification and support of talented and gifted children and effective arrangements for the award of presidential scholarships to the most gifted young artistes.
Талантливые, одаренные дети участвуют в международных конкурсах.
365. Talented and gifted children take part in international competitions.
— Я был одаренным, выдающимся юношей.
I was gifted, I was brilliant.
Возможно, она понадобилась кому-то из менее одаренных членов Ордена и Дамблдор просто вызвался ее передать?
Perhaps some less gifted Order member had needed its assistance, and Dumbledore had acted as a carrier?
Однако вышеупомянутым кандидатом была праправнучка знаменитой, весьма одаренной провидицы, и я считал, что должен встретиться с нею хотя бы из простой вежливости.
The applicant, however, was the great-great-granddaughter of a very famous, very gifted Seer and I thought it common politeness to meet her.
— Да, — ответил Дож, хватаясь за его вопрос, как утопающий за спасательный круг. — Чрезвычайно одаренный историк магии и давний друг Альбуса.
“Yes,” said Doge, clutching at Harry’s question like a drowning man at a life heir. “A most gifted magical historian and an old friend of Albus’s.”
Мы полагаем, что Тот-Кого-Нельзя-Называть, возможно, лично убил ее, поскольку она была необыкновенно одаренной волшебницей и, судя по всему, отчаянно сражалась.
We think He-Who-Must-Not-Be-Named may have murdered her in person, because she was a very gifted witch and—and all the evidence was that she put up a real fight.
— Они были мракоборцами и очень уважаемыми людьми в волшебном сообществе, — продолжала старая дама. — Чрезвычайно одаренные, оба. Я… Да, Алиса? Что такое, дорогая?
“They were Aurors, you know, and very well respected within the wizarding community,” Mrs. Longbottom went on. “Highly gifted, the pair of them. I—yes, Alice dear, what is it?”
Был еще Дирк Крессвелл, на год младше ее, он теперь начальник Управления по связям с гоблинами, тоже из магловской семьи, необычайно одаренный юноша и до сих пор снабжает меня из первых рук весьма ценными сведениями о том, что делается в банке «Гринготтс»!
And there was Dirk Cresswell in the year after her too—now Head of the Goblin Liaison Office, of course—another Muggle-born, a very gifted student, and still gives me excellent inside information on the goings-on at Gringotts!
Как всегда, дядя Вернон и тетя Петунья старались найти оправдания его скверным оценкам: тетя Петунья утверждала, что Дадли — очень одаренный мальчик, но требует особого подхода; дядя Вернон держался другой линии — ему «не нужен сын неженка и зубрила».
Uncle Vernon and Aunt Petunia had managed to find excuses for his bad marks as usual: Aunt Petunia always insisted that Dudley was a very gifted boy whose teachers didn’t understand him, while Uncle Vernon maintained that “he didn’t want some swotty little nancy boy for a son anyway.”
— Все дети одаренные.
All children are gifted.
— А ведь Шербаум человек одаренный.
Scherbaum is gifted, though .
Она должна быть одаренной.
She has to be gifted.
– Они одаренные дети.
‘They’re gifted children.’
— Это одаренные дети?
Are they gifted children?
– Одаренный у нас только один.
We have only one man with the Gift, Loran.
Кроме того, он был одаренным экстраполятором.
he was a gifted extrapolator.
– Одаренный из нашего клана.
The Clan Gifted One.
Вы, наверное, очень одаренный человек!
Then you must be very gifted!
Они что, тоже особые, одаренные и святые?
Are they also special and gifted and divine?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test