Translation for "они обрадовались" to english
Они обрадовались
Translation examples
Когда государства-члены в конце шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи договорились организовать межправительственные переговоры относительно реформы Совета Безопасности, Малайзия была одной из тех стран, которые обрадовались этому прогрессивному шагу вперед.
When Member States agreed, at the end of the sixty-second session of the General Assembly, to establish intergovernmental negotiations on Security Council reform, Malaysia was one of the countries that rejoiced about this progressive step forward.
Уикхем явно не знал, как ему отнестись к этим словам — обрадоваться ли им или не доверять их смыслу.
While she spoke, Wickham looked as if scarcely knowing whether to rejoice over her words, or to distrust their meaning.
— Господин-то Разумихин! — вскричал Порфирий Петрович, точно обрадовавшись вопросу всё молчавшего Раскольникова, — хе-хе-хе!
“That Mr. Razumikhin!” Porfiry exclaimed, as if rejoicing at the question from Raskolnikov, who up to then had been silent. “Heh, heh, heh!
От того, что он отечество нашел, которое здесь просмотрел, и обрадовался; берег, землю нашел и бросился ее целовать!
Because he has found land at last, the fatherland that he sought in vain before; and, because his soul is rejoiced to find it, he throws himself upon it and kisses it!
Успех обрадовал нас. Но вдруг в кустах щелкнул пистолет, у меня над ухом просвистела пуля, и бедняга Том Редрут пошатнулся и во весь рост грохнулся на землю.
We began to rejoice over our good success when just at that moment a pistol cracked in the bush, a ball whistled close past my ear, and poor Tom Redruth stumbled and fell his length on the ground.
Как обрадовалась Элизабет, что по какой-нибудь случайной причине они не отложили поездки! В эту минуту миссис Гардинер позвала ее посмотреть на одну из картин. Элизабет приблизилась и среди прочих миниатюр над камином увидела портрет мистера Уикхема.
How rejoiced was Elizabeth that their own journey had not by any circumstance been delayed a day! Her aunt now called her to look at a picture. She approached and saw the likeness of Mr. Wickham, suspended, amongst several other miniatures, over the mantelpiece.
Ко всему этому мистер Коллинз добавляет: «Я искренне обрадовался, узнав, что достойный сожаления поступок моей кузины Лидии удалось так благополучно замять, и печалюсь лишь о том, что сведения об их совместной жизни до свадьбы приобрели столь широкую огласку.
Collins moreover adds, ‘I am truly rejoiced that my cousin Lydia’s sad business has been so well hushed up, and am only concerned that their living together before the marriage took place should be so generally known.
Как я обрадовался, увидев эту волчицу.
How I rejoice at the sight of that wolf.
обрадовалась она, как вдруг поняла, что видит.
she rejoiced. But then she recognized what she was seeing.
В другое время я бы обрадовался этой перемене.
At another time, I would have rejoiced at the change in him.
Злой сержант и другие грубые чудовища обрадовались.
The drill sergeant and the other coarse monsters rejoiced.
Когда она пришла снова, мистер Дэшвуд был один, чему она обрадовалась;
Dashwood was alone, whereat she rejoiced. Mr.
глаза. – Я спрашиваю, почему это обрадовало тебя?
“I am asking why that should make you rejoice.”
Отец уже начал вставать с постели, но никто этому не обрадовался.
Father was out of bed now, but no one was rejoicing about it.
Он обрадовался при мысли о том, что на Земле еще осталась никем не открытая древняя цивилизация.
He rejoiced at the thought of it: There was still an ancient civilization left to discover.
Марианна только обрадовалась, что ее сестре довольно и такой похвалы.
Marianne was rejoiced to find her sister so easily pleased. "Of his sense and his goodness,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test