Translation for "они необходимы" to english
Они необходимы
Translation examples
Для этого необходимо:
For that it is necessary to:
Заявитель предоставляет необходимые гарантии (прилагают необходимые документы):
The declarant provides the necessary guarantees (attaches the necessary documents), as follows:
Мы должны мобилизовать необходимую политическую волю и предоставить необходимые ресурсы.
We must mobilize the necessary political will to provide the necessary resources.
Итак, наши действия могут показаться отчасти театральными, но они необходимы.
Now, the proceedings may be somewhat dramatic, but they are necessary.
И понимает, что некоторые жертвы неминуемы, так как они необходимы.
And it understands that some sacrifices are as unavoidable as they are necessary.
Но на самом деле мне они необходимы в гораздо большей мере.
but in reality for me they are necessary in the much larger measure.
Дуня же была ему просто необходима;
As for Dunya, she was simply necessary for him;
Да, общество, признаюсь, мне необходимо.
Society, I own, is necessary to me.
Было необходимо остановить его как можно скорее.
It was absolutely necessary to interrupt him now.
Зачем ему так необходимо заедать ее жизнь?
Why was it so necessary for him to eat up her life?
Каковы условия, необходимые для ее работы?
What were the necessary conditions to make it work?
Подавлять буржуазию и ее сопротивление все еще необходимо.
It is still necessary to suppress the bourgeoisie and crush their resistance.
– Во всяком случае, он надеется, что в этом не возникнет необходимости.
He hopes it won't become necessary.
Кожа представляет собой предмет действительной жизненной необходимости.
Leather is a real necessary of life.
— Я не жалуюсь, работа необходимая, а кто выполнит ее лучше меня?
it is necessary work and who can do it better than I?
Предметы потребления бывают предметами необходимости или предметами роскоши.
Consumable commodities are either necessaries or luxuries.
– Это необходимо, абсолютно необходимо? – осведомилась она наконец.
It is necessary, absolutely necessary? she asked.
Необходимо? Что она понимает под этим «необходимо»?
Necessary? What did she mean “necessary”?
– В этом нет необходимости.
That will not be necessary.
Какая была в этом необходимость?
Was that necessary?
– Нет, да в этом и не было необходимости.
No, and not necessary.
Помощь необходима, и она необходима незамедлительно.
Help is needed and needed now.
Правительствам необходимо устранить эти недостатки, и в частности необходимо:
Governments need to address these deficiencies, and in particular need to:
Например, оценка потребностей помогает определить, какие именно услуги необходимы и где они необходимы.
For example, needs assessments establish what is needed in terms of services and where they are needed.
Необходимость государственного обучения обусловливает необходимость второго вида обучения.
The need for public learning carries with it the need for a second kind of learning.
Они необходимы для Динотропа.
THEY ARE NEEDED FOR THE DYNOTROPE.
Мы должны следить за тем, чтобы люди и материалы были доставлены туда, где они необходимы и когда они необходимы.
We shall see to it that men and materials will be delivered where they are needed and when they are needed.
— Но это безумие, нет никакой необходимости
“But this is mad, there’s no need—”
— Нет никакой необходимости… — Это мне решать! — отрезал Малфой. — Ну, я пошел.
“There will be no need for—” “I’ll decide that,” said Malfoy.
Директор, нет необходимости провожать меня до ворот, я сам справлюсь…
Headmaster, there is no need to see me to the gates, I can manage…
Гарри недоуменно глядел на Грюма. Что необходимо?
Harry looked at him blankly. What did he need?
Прежде всего необходимо обсудить вопрос вашей безопасности.
First of all, we need to discuss your security.
И звякалки тоже необходимы! — Империо! — в который раз повторил Гарри.
And we need the clankers!” “Imperio!” Harry said again;
– Исчислено, сколько воды нам необходимо.
We know to within a million decaliters how much we need.
У этих людей есть столь необходимые нам опыт и мастерство.
Those men have experience and skills we need.
Допрашивать его, применять сыворотку правды или легилименцию не было никакой необходимости.
They did not need to question him, to use Veritaserum or Legilimency.
– В этом нет необходимости. – Такая необходимость есть.
“There’s no need.” “There’s every need.
— В этом не было необходимости.
No need for that,
Но необходимости в этом не было.
There was no need for it.
— В том не было необходимости.
There was no need.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test