Translation for "они нацелены" to english
Они нацелены
Similar context phrases
Translation examples
they are aimed
Они нацелены на то, чтобы:
Their aim is to:
В этой связи она нацелена на:
In this regard, it aims to:
Закон нацелен на:
The Law aims at:
Настоящий документ нацелен на .
This document aims .
Месячники культуры нацелены на:
Cultural months aim at:
Договор о торговле оружием не нацелен на упразднение оружейной торговли - он нацелен на то, чтобы обеспечить ее ведение ответственным образом.
An arms trade treaty is not aimed at abolishing the arms trade, but it is aimed at ensuring that it is conducted in a responsible manner.
3. Стратегия нацелена на определение:
This strategy aims at identifying:
3. Предлагаемые поправки нацелены на:
The proposed amendments aim at:
Казалось, оттуда на нее нацелились сверкающие острия какого-то оружия.
They were like the luminous tips of weapons aimed down at her.
Гарри проскочил мимо Хагрида с его противником, нацелил палочку в спину Снегга и крикнул: — Импедимента!
Harry tore past Hagrid and his opponent, took aim at Snape’s back, and yelled, “Stupefy!” He missed;
Движение носка ноги было нацелено с точностью, достойной всех лет его долгих тренировок. Словно все эти тренировки сосредоточились в единственном миге.
The toe was aimed with a precision that did credit to his long years of training, as though all of that training focused on this instant.
НЕ УБИВАЙТЕ ЕГО! — крикнул Малфой Крэббу и Гойлу, нацелившим палочки на Гарри. Гарри сумел воспользоваться их секундным колебанием. — Экспеллиармус!
DON’T KILL HIM!” Malfoy yelled at Crabbe and Goyle, who were both aiming at Harry: Their split second’s hesitation was all Harry needed. “Expelliarmus!”
Малфой снова нацелил палочку на Гарри с Невиллом, но, прежде чем он успел набрать в грудь воздуха, его остановил Люпин, оказавшийся между ним и мальчиками.
Malfoy aimed his wand at Harry and Neville again, but before he could draw breath to strike, Lupin had jumped between them.
Гарри нацелил на Пивза волшебную палочку и произнес: «Лэнглок!» Пивз схватился за горло и вымелся вон из палаты, делая непристойные жесты, но не произнося ни слова, поскольку язык его только что приклеился к небу.
Harry aimed his wand at Peeves and said, “Langlock!” Peeves clutched at his throat, gulped, then swooped from the room making obscene gestures but unable to speak, owing to the fact that his tongue had just glued itself to the roof of his mouth.
Гарри застыл на месте: вдруг тот поднимет голову и первый схватит вожделенный приз! Вдруг — ХРЯСЬ! Мяч настиг-таки его и сломал правую руку. Рука бессильно повисла. От жгучей боли у Гарри потемнело в глазах. Он едва не соскользнул с мокрой метлы. Злокозненный мяч развернулся и нацелился Гарри в голову.
The Bludger had hit him at last, smashed into his elbow, and Harry felt his arm break. Dimly, dazed by the searing pain in his arm, he slid sideways on his rain drenched broom, one knee still crooked over it, his right arm dangling useless at his side—the Bludger came pelting back for a second attack, this time aiming at his face—Harry swerved out of the way, one idea firmly lodged in his numb brain: get to Malfoy. Through a haze of rain and pain he dived for the shimmering, sneering face below him and saw its eyes widen with fear: Malfoy thought Harry was attacking him.
– Но они и так уже нацелены
They're already aimed
И нацелил на Баумана.
And aimed it at Bauman.
Но он нацелился на сундучок.
But he’s aiming at the box.
Нацелить на Тамир — тоже.
- Aim at Tamir - too.
Он нацелен на то, чтобы быть простым.
He aims at being simple.
Но нацелен он был не сюда.
But it wasn’t aimed toward them.
Нацелились пистолеты.
Guns were drawn and aimed.
Та, которую нацелили на нас.
The one aimed at us.
– Ракеты нацелены на Сеул.
    "The missiles are aimed at Seoul.
И однако – нацелена она на треки!
And yet — it is aimed at traeki!
Стратегия будет нацелена на:
The strategy will focus on:
Мы будем нацелены только на борьбу.
Our whole focus will be the struggle.
— Ты права, — кивнула Феодора. — Каким бы ни был их заговор, не похоже, что они нацелены на армию.
"You're right. Whatever their plot is, it does not appear to focus on the army.
Я изо всех сил оттолкнул от себя воспоминание, нацелив на него острие моей воли.
I pushed hard against that memory, turning the focus of my will against it.
Я нацелил палец для фокусирования, направив его на точку в пяти ярдах от меня.
I pointed a finger for focus, pointing at a spot some five yards distant from me.
Нажав несколько клавиш, инженер мог навести фокус либо нацелить аппарат на тот или иной объект.
With a few taps of the keyboard, technicians could focus or shift them to cover a particular area.
Но он был уверен, что Бруд в первую очередь нацелился на Контроль над течениями — захватить его легче, чем отправиться на авось в космический полет.
He was sure that Brood's focus would be Current Control, easily the most important and most sensitive installation in space.
– И такую жизнь ты себе избрала. – Мать еле себя сдерживала. – Одно дело увлекаться войной в школе. Но нацелится на исследования Человечества?
“And this is the life you have chosen.” Her mother steadied herself. “To scholar the war is one thing. But to focus on the Human quotient?”
А потому они наблюдали с восхищением, присущим стае волков, нацелившихся на стадо овец, которые не только не бредут на поляну, а только блеют и бодаются;
So they were being watched with the fascination that a pack of wolves might focus on a handful of sheep who had not only trotted into the clearing, but were making playful butts and baa-ing noises;
Круглые стены в фасетках зеркал, и круглый потолок тоже, и все зеркала нацелены на круглую зеркальную плиту примерно семи футов в диаметре, которая служила их фокусом.
The circular walls were faceted with mirrors, and so was the globed ceiling, and all these mirrors curved down to a circular mirrored slab about seven feet in diameter which was their focus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test