Translation for "они натыкаются" to english
Они натыкаются
Translation examples
Ему слышно было, как Дадли вслепую ковыляет по проулку, натыкается на стену, чуть не падает. — Дадли, вернись!
He heard Dudley blundering away, hitting the alley fence, stumbling. “DUDLEY, COME BACK!
— Очень мало, сэр. Люди натыкаются на нее, когда очень нужно, но потом не могут ее найти — им невдомек, что она всегда есть и только ждет, когда ее призовут на службу.
“Very few, sir. Mostly people stumbles across it when they needs it, sir, but often they never finds it again, for they do not know that it is always there waiting to be called into service, sir.”
Я постоянно натыкаюсь на них.
I stumble over them.
Вот на что я натыкался всякий раз.
That is what I stumble over every time.
— Потом я натыкаюсь на статуэтку Тваши.
            "Then I stumble upon the statue of Tvasha.
Иногда они натыкались друг на друга.
They stumbled against each other now and then as they walked.
Я постоянно на него натыкаюсь, куда бы ни пошла.
I keep stumbling over him every time I turn around.
И я не хочу, чтобы ты натыкалась на предметы искусства.
And I don’t want you stumbling all over the art.”
Предполагалось, что оно случайно натыкается на эти ситуации и вмешивается.
it was assumed he’d stumbled on the situations in which he’d intervened.
Несколько раз она натыкалась на кусты шиповника;
Once or twice she stumbled over briars which lay across her path;
Она спотыкалась об упавшие ветви и натыкалась на невидимые стволы.
She stumbled over fallen branches and walked into invisible trees.
Иногда натыкаешься на настоящий предмет, но они обычно редки.
Occasionally, you stumble across a real item, but they're usually few and far between."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test