Translation for "они наткнулись" to english
Они наткнулись
Translation examples
Профессор был явно сбит с толку, и мы, сами того не желая, наткнулись на главное уязвимое место в международном праве.
The man looked bewildered, for we had innocently stumbled upon a cardinal weakness of international law.
Согласно сообщениям из открытых источников, группа охотников из Южного Судана случайно наткнулась на майора Томаса «Окелло» Одано, убила его в ходе перестрелки, «спасла» двух женщин и двух детей и доставила их обратно в Южный Судан.
Public accounts claimed that a group of hunters from South Sudan randomly stumbled upon Maj. Thomas “Okello” Odano, killed him in a shootout, “rescued” two women and two children and took them back to South Sudan.
Хотя мы в полной мере ценим упорство и усилия многих - в частности, здесь я хотел бы упомянуть посла Олбрайт, а также посла Жана-Бернара Мериме, бывшего Постоянного представителя Франции, и сэра Давида Ханнея, бывшего Постоянного представителя Соединенного Королевства, которые работали для того, чтобы добиться создания Трибунала, - как мы можем объяснить или оправдать то, что, хотя Силы по выполнению Соглашения (СВС) Организации Североатлантического договора (НАТО) располагают почти 60 тысячами превосходно вооруженных войск, развернутых в Боснии и Герцеговине, ни один из этих солдат не наткнулся на военного преступника, которому предъявлено обвинение, и не арестовал его?
While we fully appreciate the commitment and efforts of many — and here, in particular, I wish to mention Ambassador Albright, as well as Ambassador Jean-Bernard Mérimée, the former Permanent Representative of France, and Sir David Hannay, the former Permanent Representative of the United Kingdom, who worked to see the Tribunal established — how can we explain or justify that, while there are almost 60,000 superiorly armed and deployed troops of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) Implementation Force (IFOR) on the ground in Bosnia and Herzegovina, not even one of these troops has stumbled upon an indicted war criminal or performed an arrest?
- И там же они наткнулись на накладной живот.
- It was there that they stumbled upon a fat suit.
Они наткнулись на нелегальную плантацию травки, и байкеры убили их.
They stumbled into a pot field and bikers killed them.
Но когда они наткнулись на девушку Колина, они избили ее до потери сознания.
But when they stumbled across Colin's girlfriend, they beat her unconscious.
В развалинах дома Мраксов я и наткнулся на это кольцо.
I stumbled across the ring hidden in the ruin of the Gaunt’s house.
И наткнулся на Фродо, который стоял задумавшись, глядя на бледные огоньки. Руки его беспомощно повисли, с них капала вода и стекала слизь.
Suddenly he stumbled against Frodo, who was standing lost in thought, looking at the pale lights. His hands hung stiff at his sides; water and slime were dripping from them.
Виктор наткнулся на Эдди с удивлением, а потом Лисса наткнулся на Виктора.
Victor stumbled into Eddie in surprise, and then Lissa stumbled into Victor.
– Я на него наткнулся.
I stumbled on him.
На что я наткнулся?
What had I stumbled into?
И наткнулись на Фому.
And stumbled upon Thomas.
Вы наткнулись на заговорщиков.
You stumbled upon a conspiracy.
Я буквально наткнулся на истину.
I’d stumbled on the truth.
Может, я уже наткнулась на него?
Could I have stumbled onto him already?
Николка наткнулся на стул.
Nikolka stumbled over a chair.
Я просто случайно на них наткнулся.
I simply stumbled on them.
Остальные наткнулись на неё.
The others stumbled back with her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test