Translation for "они надоедают" to english
Они надоедают
Translation examples
Его начали те представители из западных стран, которые надоедают нам сегодня этими вопросами.
The western countries now bothering us about this are the very ones that started it all.
– Ах вот что, ну тогда я вообще не стану продавать вам эту машину… У меня вообще нет никаких обязательств перед вами… Это вообще безобразие – звонить и надоедать в час, когда люди сидят за столом…
Very well, then, I won't sell you the car at all. I'm under no obligations to you at all. And as for your bothering me about it at lunch time I won't stand that at all!
— Что с тобой, Родя, не знаю, — сказала она наконец, — думала я всё это время, что мы просто надоедаем тебе, а теперь вижу по всему, что тебе великое горе готовится, оттого ты и тоскуешь.
“What's the matter with you, Rodya, I don't know,” she said at last. “I thought all this time that we were simply bothering you, but now I see every sign that there is a great grief ahead of you, and that's why you are in anguish.
- Тогда зачем же вы мне надоедаете?
Then why bother me.
А это все надоедает.
But all this bother.
— Хватит мне надоедать!
Quit bothering me!
Больше мне с этим не надоедай.
Do not bother me with it again.
Я тебе не надоедал”.
I wasn’t bothering you.
Почему ты надоедаешь мне?
Why do you bother me?
— Вы начинаете мне надоедать. Да!
- You start to bother me. Yes!
Почему вы надоедаете мне?
Why do you keep bothering me?
Я не буду надоедать тебе.
I won't bother you.
Ее эмоции начинали ему надоедать.
Her emotion bothered him.
they are bored
Проблема состоит в том, что скоро это надоедает, особенно истинным ценителям".
The problem is that this soon becomes boring, in particular for the connoisseur.
— Чтобы подкрадываться к людям незаметно, — объяснил Рон. — Иногда ей надоедает гоняться за ними, вопя и размахивая руками… Извини, Гермиона.
“So he can sneak up on people,” said Ron. “Sometimes he gets bored of running at them, flapping his arms and shrieking… sorry, Hermione.”
Черт, как она была хороша. Красивая, обаятельная, убийственно умная. И вот когда мне наконец удалось улучить момент и немного поговорить с ней, откуда ни возьмись появляется этот твой друг и говорит: “Привет, куколка! Этот дурак тебе надоедает?
Hell, she was something though. Beautiful, charming, devastatingly intelligent, at last I’d got her to myself for a bit and was plying her with a bit of talk when this friend of yours barges up and says Hey doll, is this guy boring you?
Мне иногда надоедает.
They bore me quite often.
Она никогда ему не надоедала.
She never bored him.
— А разве это не надоедает?
“Doesn’t it get boring?”
Все они ей быстро надоедали.
They had bored her.
Девочки мне не надоедают.
The girls don’t bore me.
нередко она надоедает ему.
often she bored him.
И ей это не надоедает?
Doesn't she find it boring?"
Простите, что надоедаю вам!
I’m sorry. What a bore for you!”
Если ему надоедать, то он заснет.
If he gets bored he'll go to sleep."
Впрочем, она уже начала ему надоедать.
Besides, she had started to bore him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test