Translation for "они люди" to english
Similar context phrases
Translation examples
Что, их люди - граждане, а наши люди не граждане?
Are their people citizens, and our people are not citizens?
Нет больше <<бедных людей>> или <<богатых людей>>, а есть только люди, обладающие даром, который они предлагают другим.
There are no longer "poor people" or "rich people", but only people who have a gift to offer the others.
Они люди, большой моральной силы, большой физической силы, несмотря на то, выглядят очень хрупкими, они плохо питаются.
They are people a great moral force, great physical strength, despite being very fragile because they eat poorly.
Да, они люди, Стэфан. Люди, у которых течет кровь по венам, остается лишь вскрыть их и осушить.
Yes, they are people, Stefan, people with blood pumping through their veins, waiting to be opened up and sucked dry.
Там живут люди, мальчик, великое множество людей!
People live there, lad: a great many people, and .
Все время люди идут в Мордор. Когда-нибудь все люди будут в Мордоре, никого не останется.
Always more people coming to Mordor. One day all the peoples will be inside.
И мимо людей, глядящих на людей, глядящих на людей.
And past the people watching the people watching the people.
– Вот вам люди, которые оберегают других людей только потому, что те – тоже люди.
There we have people treasuring people as people.
– А ты говорил, они не люди… – Конечно, не люди!
- And you said they are not people ... - Of course, not people!
Они убивают людей, потому что люди… некоторые люди творят им зло.
They kill people because people… some people are harming them.
Люди валялись на земле, люди куда-то бежали, люди были перепуганы.
People lay on the ground, people ran, people were scared.
Несанкционированные опыты на людях и клонирование людей
section 161 Unauthorised experiments on humans and cloning of humans
О них говорят, что они люди, но черные, тогда как другие описываются как люди и белые.
Of them it is said that they are human but black, whereas others are described as human and white.
Что же касается человечества, то Бог создал мир для людей, а людей -- для самого себя.
With regard to humankind, God created the world for humans, and humans for Himself.
Улучшения жизни людей можно добиться, осуществляя усилия по обеспечению безопасности людей.
Improving the human condition is achieved by working towards human security.
Потому что они — люди, чьи жизни могут быть разрушены.
Because they are human beings whose lives are gonna be destroyed.
Они прошли сквозь ад, и они всё ещё держатся. Да, они люди, но я рассматриваю это как преимущество.
Yes, they are human, but I consider that a plus.
До чего ж это было здорово — доставлять людям такую радость!
It was really nice to do that human stuff.
— Кентавры — не слуги и не игрушки людей, — спокойно сказал Флоренц.
“Centaurs are not the servants or playthings of humans,” said Firenze quietly.
— И забрать с собой людей? Добби опять кивнул.
“And you can take humans with you?” Dobby nodded again.
Собаки молчали, так же как и люди, но шли за мной по пятам.
The dogs were as still as the humans, but they followed a little behind me.
Изредка она моргала, но гораздо реже, чем нормальные люди.
She did not seem to need to blink as much as normal humans.
Глушители: люди, полулюди, клоны людей или голограммы людей инопланетного производства?
Silencers: human, semihuman, clone human, or alien-projecting-human holograph?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test