Translation for "они ловят" to english
Они ловят
Translation examples
Они применяются для лова крабов, омаров, лангустов, креветок и брюхоногих моллюсков.
They are used to catch crab, lobster, prawn and whelk.
Какаялибо точная информация о законности такого лова отсутствует.
Conclusive information about the legality of those catches is unavailable.
Капитан судна понес наказание: улов и орудия лова были конфискованы.
The master of the vessel was prosecuted, resulting in forfeiture of the catch and gear.
a) по сокращению случайного вылова морских птиц при ярусном лове;
(a) To reduce the incidental catch of seabirds in long-line fisheries;
СТС занимается в настоящее время пропагандой и разработкой таких орудий лова, которые позволяют максимально сократить прилов, в том числе изменений к орудиям пелагического ярусного лова для сокращения прилова морских черепах.
SPC is currently promoting the development of by-catch-friendly fishing gear, including modifications to pelagic longline gear to reduce by-catch of marine turtles.
Они ловят свою еду.
They catch their food.
Так они ловят мошенников.
It's how they catch meter cheaters.
Да, они ловят такие,
Yeah, they catch the ones that come,
На том, что они ловят мячи?
Because they catch tennis balls?
Они ловят свет так... так.
They catch the light just... just so.
Они ловят нас, мы закончили.
They catch us in the open, we're done.
Я их обманываю, а они ловятся.
I throw shapes, and they catch them.
Они ловят угрей, кефаль, пескариков... ну, иногда ботинки.
They catch eels, mullet, gobies ... Well, sometimes shoes.
Ну, иногда они ловят нас возвращаясь с брифингов.
Well, sometimes they catch us in the back of the briefings.
По-моему, крупней этой рыбы никогда не ловили в Миссисипи.
It was as big a fish as was ever catched in the Mississippi, I reckon.
Она и будет наживкой: распыляем ее по песку и ловим контрабандистов – сколько попадется.
Let's bait a patch of sand and catch us some smugglers.
Сами видите, я не с тем к вам пришел, чтобы гнать и ловить вас, как зайца.
You can see I didn't come to hunt you down and catch you like a hare.
В двусмысленных еще словах он жадно искал и ловил чего-нибудь более точного и окончательного.
In the still ambiguous words he greedily sought and hoped to catch something more precise and final.
Он долго смотрел на них и наконец свободною правою рукой начал ловить одну муху.
He watched them for a long time and finally with his free right hand began trying to catch one.
создали элегантных газелеподобных существ с шелковистыми шкурками и влажными глазками, которых вогоны ловили и садились на них.
elegant gazelle-like creatures with silken coats and dewy eyes which the Vogons would catch and sit on.
— Это двадцать, — понизив голос, поправил его Гарри. Он чувствовал себя скованно под взглядом мистера Робертса, ловившего каждое слово.
“A twenty,” Harry corrected him in an undertone, uncomfortably aware of Mr. Roberts trying to catch every word.
Сиплое сопенье донеслось до Фродо, и голова всадника повернулась направо, потом налево. Казалось, он ловил нюхом какой-то чуть слышный запах.
From inside the hood came a noise as of someone sniffing to catch an elusive scent; the head turned from side to side of the road.
Так пел Том Бомбадил, на бегу подбрасывая шляпу и ловя ее, пока не скрылся в низине, но и оттуда доносилось: «Гоп-топ!
So he sang, running fast, tossing up his hat and catching it, until he was hidden by a fold of the ground: but for some time his hey now!
— Не «ловил», а «поймал».
Not 'catched it'... 'caught it.'
Они ловят его, где только можно.
They catch him when they can.
барин с балкона кричал как исступленный: «Лови, лови!
their master shouted from the balcony like one possessed, "Catch 'em, catch 'em!
– На, – сказал Элдон, – лови.
Eldon said, "catch."
– Соловьев ловишь?..
You catch nightingales?.
Кто здесь ловит рыбу?
Who catches the fish?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test