Translation for "они ленивые" to english
Они ленивые
Translation examples
Рома считаются "грязными","шумными", "плутоватыми" и "ленивыми".
The Roma are generally regarded as "dirty", "noisy", "thieving" and "lazy".
Муж также может подавать на развод на том основании, что его жена ленива.
A husband could also petition for divorce on the grounds that his wife was lazy.
Если ты заявляешь, что уходишь, хозяин говорит, что ты просто ленива и не хочешь работать>>.
If you say you are leaving, the boss says you are just lazy and don't want to work.
В обществе господствует представление, что мужчины из этой группы бессовестны, ленивы, ни к чему не пригодны и не способны выполнять достойную работу.
Dominant social opinion considers their men unscrupulous, lazy, unfit and unable to hold respectful jobs.
Некоторые наниматели считают их "ленивыми" и "непригодными к работе"; поэтому их не принимают на работу даже при наличии у них необходимой квалификации.
Some employers consider them to be "lazy" or "irregular in their jobs", so that even when they have the necessary qualifications, they are not hired.
Средний гражданин имеет негативное представление о цыганах, которые считаются "грязными", "дикими", "ленивыми", а также "преступниками" и "мошенниками".
The average person has a negative view of the Gypsies, who are seen as "dirty", "violent" and "lazy" and as "criminals" and "cheats".
Однако хозяйка сказала Саманте, что она ленивая, грязная девица и не умеет ухаживать за детьми; однажды она ударила ее шваброй.
But the woman told her she was lazy, dirty and unfit to look after her children, and on one occasion beat her with a broom.
a) необходимо противостоять попыткам возложить на неимущих женщин вину за их бедственное положение, в том числе препятствовать распространению мифов о том, будто бедные люди ленивы и безответственны.
(a) Attitudes that blame poor women for their plight, including myths regarding the poor as lazy and irresponsible, must be challenged.
Мы слишком часто слышим от наших политических и других деятелей, что бедные обычно сами виноваты, потому что ленивы, некомпетентны, лживы и так далее.
The poor, we have too often been told by our politicians and others, are usually to blame for their own plight, whether because of laziness, incompetence, mendacity, or whatever.
Такая политика чаще всего строится на ложных тезисах, объясняющих причины тяжелого положения бедных людей их ленивостью, безответственностью и склонностью к преступной деятельности, Подобные взгляды только еще больше усугубляют ситуацию.
Those policies too often misattributed the situation of the poor to laziness, irresponsibility or criminality and only further exacerbated their situation.
Они выглядят внушительно, но они ленивы.
They are posing as tough guys, but they are lazy.
— Вы ленивы и расхлябанны, Поттер! Неудивительно, что Темный Лорд…
“You are lazy and sloppy, Potter, it is small wonder that the Dark Lord—”
Окончилось блаженное и ленивое существование под солнцем юга, когда он только слонялся без дела и скучал.
No lazy, sun-kissed life was this, with nothing to do but loaf and be bored.
— Инкар… — завопил Гарри, но Снегг почти ленивым взмахом руки отбил и это заклинание.
Harry roared, but Snape deflected the spell with an almost lazy flick of his arm. “Fight back!”
Они ленивы, вот и все, только кнута и слушаются. Спроси у кого хочешь.
They’re lazy, I tell you, and you’ve got to whip them to get anything out of them. That’s their way. You ask any one.
— Кого я вижу, — по обыкновению лениво протянул Малфой, шире открыв дверь. — Малявка и Лис!
“Well, look who it is,” said Malfoy in his usual lazy drawl, pulling open the compartment door.
Странный человек лениво помахал рукой Форду и, с отвратительно беспечным выражением, бросил: – Форд, привет, как поживаешь?
The peculiar man waved a lazy wave at Ford and with an appalling affectation of nonchalance said, “Ford, hi, how are you?
Если стоимость товара определяется количеством труда, затраченного в продолжение его производства, то могло бы показаться, что стоимость товара тем больше, чем ленивее или неискуснее производящий его человек, так как тем больше времени требуется ему для изготовления товара.
It might seem that if the value of a commodity is determined by the quantity of labour expended to produce it, it would be the more valuable the more unskilful and lazy the worker who produced it, because he would need more time to complete the article.
Все они ходили в желтых соломенных шляпах, чуть не с зонтик величиной, зато без сюртуков и жилетов, звали друг друга попросту: Билл, Бак, Хэнк, Джо и Энди – говорили лениво и врастяжку и не могли обойтись без ругани.
They generly had on yellow straw hats most as wide as an umbrella, but didn't wear no coats nor waistcoats, they called one another Bill, and Buck, and Hank, and Joe, and Andy, and talked lazy and drawly, and used considerable many cuss words.
Снегг, сидевший справа от Дамблдора, не встал, когда было произнесено его имя, только лениво приподнял руку в ответ на аплодисменты со стороны слизеринского стола, но Гарри был уверен, что разглядел торжествующее выражение на ненавистном лице.
Snape, who was sitting on Dumbledore’s right, did not stand up his mention of his name; he merely raised a hand in lazy acknowledgment of the applause from the Slytherin table, yet Harry was sure he could detect a look of triumph on the features he loathed so much.
И когда Бэк лежал на берегу Юкона и грезил, лениво глядя в огонь, эти звуки и видения другого мира тревожили его так, что шерсть у него вставала дыбом, и он начинал тихо повизгивать или глухо ворчать.
And dreaming there by the Yukon bank, with lazy eyes blinking at the fire, these sounds and sights of another world would make the hair to rise along his back and stand on end across his shoulders and up his neck, till he whimpered low and suppressedly, or growled softly, and the half-breed cook shouted at him, “Hey, you Buck, wake up!”
— Ничего она не ленивый!
She not lazy girl!
Потому что была ленива.
Because I was lazy.
Они были ленивы и нежны.
They were lazy and tender.
— Вот сука ленивая!..
Lazy bitch of a woman.
Но охранники были ленивы.
But the guards were lazy.
«Вероятно, она немного ленива, — подумал Роберт, — очень легкомысленна и ленива».
She was probably a bit lazy, he thought, very easygoing and lazy.
и не потому, что он такой уж ленивый, он не ленивый, он просто должен все обдумать;
it’s no he was lazy, he wasnay lazy, he just needed time to sort things out;
Если я ленивый ублюдок, то кто тогда он?
Who’s calling who lazy?
Потянулись ленивые дни.
Lazy days followed.
Мил становится ленивой.
Mele was getting lazy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test