Translation for "они имеют возможность" to english
Они имеют возможность
  • they have the opportunity
Translation examples
they have the opportunity
Они также имеют возможность изучать официальный язык.
They also have the opportunity to study the official language.
Далеко не все женщины имеют возможность заняться бизнесом.
Many women do not have an opportunity to be involved in business.
Заключенные имеют возможность добровольно посещать эти центры медитации.
The prisoners have the opportunity to attend these meditation centres by their own free will.
166. Вместе с тем женщины имеют возможность проходить воинскую службу.
Nevertheless, women have an opportunity to perform military service.
Судьи, участвующие в рассмотрении дел, имеют возможность посещать практикумы или семинары.
Sitting judges have the opportunity to attend workshops or seminars.
Как женщины могут быть уверены в себе, если они не имеют возможности посещать школу?
How could women be self-confident if they did not have the opportunity to go to school?
В течение этого времени участники имеют возможность детально изучить данную тематику.
During that time, participants have the opportunity to deal with this topic in detail.
Одна из их основных жалоб связана с тем, что, по их мнению, они не имеют возможности открыто заявить о себе.
One of their principal grievances was that they felt that they did not have the opportunity to raise their voice.
Малые государства редко имеют возможность регулярно работать в Совете Безопасности.
Small States have little opportunity to serve regularly on the Security Council.
Большинство женщин, имеющих среднее образование и высшее образование, имеют возможности для трудоустройства.
Most women with a high school or college education have job opportunities.
Очень немногие имеют возможность вложения капитала, как богатые.
Very few people have the opportunity to invest as the rich do..
Так что все имеют возможность прибыть в нужное время, через двадцать один день.
So all will have an opportunity to be there in good time on the twenty-first day.
Но такие случаи относительно редки, что, в свою очередь, может объясняться двумя причинами: либо тем, что совет делает свое дело исключительно хорошо, либо тем, что клиенты не имеют возможности жаловаться и убедить в своей правоте журналистов и власти.
That those cases are relatively rare may be the result of two things: the authorities are carrying out their jobs in a satisfactory manner, or the clients have no opportunity to complain and in a credible way make themselves heard by the media or by the authorities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test