Translation examples
77. Во всем регионе ЕЭК дуют "ветры изменений".
77. The "winds of change" are blowing across the ECE region.
Сейчас как никогда ранее к югу от Риу-Гранди дуют очень сильные ветра единства.
The winds of unity are blowing stronger than ever south of the Rio Grande.
Тропический климат территории смягчают пассаты, которые дуют круглый год.
The islands enjoy a tropical climate tempered by trade winds that blow throughout the year.
<<Это было поразительным напоминанием о том, что, хотя будущее невозможно предсказать, все же ветры всегда дуют в направлении прогресса человечества>>.
It was a remarkable reminder that while the future is unknowable, the winds always blow in the direction of human progress.
Над этим континентом дуют ветры перемен, и, хотим мы этого или нет, подобный рост национального самосознания является политическим фактом.
The wind of change is blowing through this continent, and, whether we like it or not, this growth of national consciousness is a political fact.
Вместе с тем на западной и восточной оконечностях островов Вити-Леву и Вануа-Леву дуют дневные бризы вдоль побережья.
On the western and eastern sides of Viti Levu and Vanua Levu, however, daytime breezes blow in across the coast.
Когда они дуют отверстие, я хочу Донахи в первую очередь.
When they blow the hole, I want Donaghy in first.
Двое рисуют, а четверо дуют на изображение, чтобы оно просохло.
Two to paint and four to blow on it to get it dry.
На много миль вокруг они дуют только во владения огненных растений.
For great distances around, they blow only into the realm of fire plants.
Мне следовало отвести его туда, где дуют искусственные ветры.
I had to take him in where the artificial winds blow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test